Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #50844

מַעֲלֵהLev 11

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form מַעֲלֵה (Morphology=Vhrmsc PoS=hiphil_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘מַעֲלֵה’ (Morphology=Vhrmsc PoS=hiphil_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=construct) has 2 different glosses: ‘[is]_bringing_up_of’, ‘[one_who]_offers_up_of’.

LEV 11:5 contextual word gloss=‘[is]_bringing_up_of’ word gloss=‘chews_of’ OSHB LEV 11:5 word 4

OET-LV: 5And_DOM the_rock_badger if/because is_bringing_up_of (of)_cud it and_a_hoof not it_divides_in_two is_unclean it to_you(pl).   (LEV_11:5)

OET-RV: 5The rock badger likewise, because although it chews the cud, it too doesn’t have divided hooves, (LEV 11:5)

DEU 14:7 contextual word gloss=‘[is]_bringing_up_of’ word gloss=‘chew_of’ OSHB DEU 14:7 word 18

OET-LV: 7Nevertheless DOM this not you(pl)_will_eat of_those_which_bring_up_of (of)_the_cud and_of_those_which_divide_in_two_of (of)_the_hoof (the)_cloven DOM the_camel and_DOM the_hare and_DOM the_rock_badger if/because is_bringing_up_of (of)_cud they and_a_hoof not they_divide_in_two are_unclean they to_you(pl).   (DEU_14:7)

OET-RV: 7But there are other animals that chew the cud that you mustn’t eat: camels, rabbits and hares, and rock badgers. They chew the cud, but don’t have split hooves so they are unacceptable for you to eat. (DEU 14:7)

ISA 66:3 contextual word gloss=‘[one_who]_offers_up_of’ word gloss=‘offers_of’ OSHB ISA 66:3 word 9

OET-LV: 3one_who_slaughters (the)_ox one_who_strikes_down_of (of)_a_person one_who_sacrifices (the)_lamb one_who_breaks_the_neck_of a_dog one_who_offers_up_of (of)_a_grain_offering the_blood_of a_pig one_who_offers_as_a_memorial frankincense one_who_blesses wickedness also they they_have_chosen (in)_their_own_of_ways and_(in)_their_detestable_of_things self_of_their it_has_delighted.   (ISA_66:3)

OET-RV:  ⇔  3
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 66:3)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘עָלָה’’ have 4 different glosses: ‘[is]_bringing_up_of’, ‘[one_who]_offers_up_of’, ‘of_the_ascent_of’, ‘the_ascent_of’.