Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Lev 19:10 תַּעֲזֹב (taˊₐzoⱱ) Strongs=5800 a Lemma=‘עָזַב’
contextual word gloss=‘you_will_leave’ word gloss=‘leave’
Morphology=Vqi2ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=second Gender=masculine Number=singular
Year=-1490
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘תַּעֲזֹב’ (Morphology=Vqi2ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=second Gender=masculine Number=singular) has 3 different glosses: ‘you_should_neglect’, ‘you_will_leave’, ‘you_will_rearrange_[it]’.
EXO 23:5 contextual word gloss=‘you_will_rearrange_[it]’ word gloss=‘you_help’ OSHB EXO 23:5 word 12
OET-LV: 5 if/because you_will_see the_donkey_of one_who_hates_you lying_down under load_of_its and_you_will_refrain from_leaving to_him/it certainly_(rearrange) you_will_rearrange_it with_him/it. (EXO_23:5)
OET-RV: 5 If you see that the donkey of someone who hates you has fallen to the ground under its load, you mustn’t just walk way—you must certainly help them with it. (EXO 23:5)
LEV 23:22 contextual word gloss=‘you_will_leave’ word gloss=‘leave’ OSHB LEV 23:22 word 16
OET-LV: 22 And_when_you_harvest DOM the_harvest_of your_land_of_of not you_will_finish the_side_of your_field_of_of when_you_harvest and_the_remnant_of your_harvest_of_of not you_will_gather for_person and_for_sojourner you_will_leave DOM_them I am_YHWH god_of_your(pl). (LEV_23:22)
OET-RV: 22 ◙ (LEV 23:22)
DEU 12:19 contextual word gloss=‘you_should_neglect’ word gloss=‘neglect’ OSHB DEU 12:19 word 4
OET-LV: 19 Take_heed to/for_yourself(m) lest you_should_neglect DOM the_Lēviyyiy all_of days_of_your on land_of_your. (DEU_12:19)
OET-RV: 19 Make sure that you don’t neglect the Levites as long as you live in your land. (DEU 12:19)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘עָזַב’’ have 5 different glosses: ‘forsake’, ‘leave’, ‘you_should_neglect’, ‘you_will_leave’, ‘you_will_rearrange_[it]’.