Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Lev 23:14 עֶצֶם (ˊeʦem) Strongs=6106 Lemma=‘עֶצֶם’
contextual word gloss=‘the_substance_of’ possible word glosses=‘bone / body’
Morphology=Ncfsc PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=construct
Year=-1490
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘עֶצֶם’ (Morphology=Ncfsc PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=construct) has 2 different glosses: ‘a_bone_of’, ‘the_substance_of’.
JOS 10:27 contextual word gloss=‘the_substance_of’ possible word glosses=‘bone / body’ OSHB JOS 10:27 word 23
OET-LV: 27 And_he/it_was to_the_time_of was_going the_sun Yəhōshūˊa he_commanded and_people_took_them_down from_under the_trees and_they_threw_them into the_cave where they_had_hidden_themselves there and_they_put stones large over the_mouth_of the_cave until the_substance_of the_day (the)_this. (JOS_10:27)
OET-RV: 27 As the sun was going down, he commanded that the bodies be brought down and thrown into the cave where they had hidden, and they placed large rocks over the cave entrance again, which are still there to this day. (JOS 10:27)
EZE 2:3 contextual word gloss=‘the_substance_of’ possible word glosses=‘bone / body’ OSHB EZE 2:3 word 22
OET-LV: 3 and_he/it_said to_me Oh_son_of humankind am_sending I you to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to nations (the)_rebellious which they_have_rebelled against_me they and_their_of_ancestors they_have_transgressed against_me until the_substance_of the_day (the)_this. (EZE_2:3)
OET-RV: 3 He told me, “Humanity’s child, I’m sending you to Yisrael’s people—two rebellious nations that have rebelled against me. Both they and their ancestors have been sinning against me right up to this very moment. (EZE 2:3)
EZE 24:2 contextual word gloss=‘the_substance_of’ possible word glosses=‘bone / body’ OSHB EZE 24:2 word 9
OET-LV: 2 Oh_son_of humankind write to/for_yourself(m) DOM the_name_of the_day DOM the_substance_of the_day the_this the_king_of he_has_leaned of_Bāⱱel to Yərūshālam/(Jerusalem) on_the_substance_of the_day (the)_this. (EZE_24:2)
OET-RV: 2 “Humanity’s child, write down the day and month for yourself, because on this exact day, the Babylonian king started his siege of Yerushalem. (EZE 24:2)
EZE 39:15 contextual word gloss=‘a_bone_of’ possible word glosses=‘bone / body’ OSHB EZE 39:15 word 5
OET-LV: 15 And_they_will_pass those_who_pass on_the_earth and_they_will_see a_bone_of a_human and_he_will_build beside_it a_marker until they_have_buried DOM_him/it those_who_bury to the_valley_of_Hₐmōn- Gōg the_valley_of_Hₐmōn-. (EZE_39:15)
OET-RV: 15 As those men pass through the land, when they see any human bone, they’ll put a marker by it, until gravediggers come and bury it in the Hamon-Gog valley. (EZE 39:15)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘עֶצֶם’’ have 4 different glosses: ‘[is]_bone’, ‘a_bone_of’, ‘bone’, ‘the_substance_of’.