Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Lev 25:43 בְּפָרֶךְ (bə, fārek) Strongs=b, 6531 Lemmas=‘בְּ’, ‘פֶּרֶךְ’
contextual morpheme glosses=‘with, harshness’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, harshness’
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1491
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘בְּפָרֶךְ’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘with, harshness’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘בְּ’, ‘פֶּרֶךְ’’ have only one gloss: ‘with,harshness’.
LEV 25:53 בְּפֶרֶךְ (bəferek) Lemmas=‘בְּ’, ‘פֶּרֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘with, harshness’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, harshness’ OSHB LEV 25:53 word 8
OET-LV: 53 Like_a_hired_labourer_of a_year in_a_year he_will_be with_him/it not he_will_rule_over_him with_harshness to_your_two’s_of_eyes. (LEV_25:53)
OET-RV: 53 ◙ (LEV 25:53)
EZE 34:4 וּבְפָרֶךְ (ūⱱəfārek) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘פֶּרֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, with, harshness’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, harshness’ OSHB EZE 34:4 word 23
OET-LV: 4 DOM the_weak_sheep not you(pl)_have_strengthened and_DOM the_sick_sheep not you(pl)_have_healed and_(to)_the_sheep not you(pl)_have_bound_up and_DOM the_strayed_sheep not you(pl)_have_brought_back and_DOM the_lost_sheep not you(pl)_have_sought and_by_force you(pl)_have_ruled DOM_them and_with_harshness. (EZE_34:4)
OET-RV: 4 You haven’t taken care of those with diseases, nor do you heal those who are ill. You don’t bandage up the ones with broken limbs, and you don’t restore the outcasts or search for those who’ve gone missing. Instead, you use strength and violence to rule over them. (EZE 34:4)