Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #348585

וּבְפָרֶךְEze 34

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וּבְפָרֶךְ’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘and, with, harshness’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘פֶּרֶךְ’’ have only one gloss: ‘and,with,harshness’.

Hebrew words (5) other than וּבְפָרֶךְ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘harshness’

EXO 1:13בְּפָרֶךְ (bəfārek)  Lemmas=‘בְּ’, ‘פֶּרֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘with, harshness’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, ruthlessly’ OSHB EXO 1:13 word 6

OET-LV: 13And_ Miʦrayim/(Egypt) _they_compelled_to_labour DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) with_harshness.   (EXO_1:13)

OET-RV: 13So they made the Israelis work long, hard hours, (EXO 1:13)

EXO 1:14בְּפָרֶךְ (bəfārek)  Lemmas=‘בְּ’, ‘פֶּרֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘with, harshness’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, ruthlessly’ OSHB EXO 1:14 word 17

OET-LV: 14And_they_made_bitter DOM lives_of_their with_labour hard in_mortar and_in_bricks and_on/over_all labour in_the_field DOM all_of labour_of_their which they_laboured in/among_them with_harshness.   (EXO_1:14)

OET-RV: 14and they made their lives bitter with the hard slavery. They were forced to make mortar and bricks, as well as all kinds of slave labour in the fields—all the work they had to do was strenuous and tiring. (EXO 1:14)

LEV 25:43בְּפָרֶךְ (bəfārek)  Lemmas=‘בְּ’, ‘פֶּרֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘with, harshness’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, harshness’ OSHB LEV 25:43 word 4

OET-LV: 43Not you_will_rule in_him/it with_harshness and_you_will_fear from_god_of_your.   (LEV_25:43)

OET-RV: 43Don’t rule harshly over them but rather, respect and obey your god. (LEV 25:43)

LEV 25:46בְּפָרֶךְ (bəfārek)  Lemmas=‘בְּ’, ‘פֶּרֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘with, harshness’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, harshness’ OSHB LEV 25:46 word 18

OET-LV: 46And_you(pl)_will_give_as_an_inheritance DOM_them to_sons_of_your(pl) after_you(pl) to_inherit a_possession to_vanishing_point (is)_in_them you(pl)_will_labour and_over_brothers_of_your(pl) the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) each over_brother_of_his not you_will_rule in_him/it with_harshness.   (LEV_25:46)

OET-RV: 46and then pass them on to your children to own as their inheritance. You all can make them work indefinitely for you, but you mustn’t harshly oppress your fellow Israelis. (LEV 25:46)

LEV 25:53בְּפֶרֶךְ (bəferek)  Lemmas=‘בְּ’, ‘פֶּרֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘with, harshness’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, harshness’ OSHB LEV 25:53 word 8

OET-LV: 53Like_a_hired_labourer_of a_year in_a_year he_will_be with_him/it not he_will_rule_over_him with_harshness to_eyes_of_your.   (LEV_25:53)

OET-RV: 53While he works for the foreign master, he must be treated like an annual hired worker. You others must ensure that he’s not treated harshly. (LEV 25:53)