Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #60298

מֹרֶךְLev 26

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘מֹרֶךְ’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘מֹרֶךְ’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘despair’.

LEV 26:36 contextual word gloss=‘despair’ word gloss=‘faintness’ OSHB LEV 26:36 word 4

OET-LV: 36And_those_who_remain among_you(pl) and_I_will_bring despair in_heart_of_their in_the_land_of their_enemies_of_their and_it_will_pursue DOM_them the_sound_of a_leaf driven_about and_they_will_flee a_flight_of a_sword and_they_will_fall and_there_will_not_be one_who_pursues.   (LEV_26:36)

OET-RV: 36Then those of you who are left in your enemies’ countries, I’ll make you paranoid there—even the sound of a blowing leaf will make them run away as if someone’s chasing them with a sword, and they’ll fall down even when no one’s chasing them. (LEV 26:36)

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘מֹרֶךְ’ in the Hebrew originals.

Hebrew words (3) other than מֹרֶךְ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘despair’

DEU 28:65וְדַאֲבוֹן (vədaʼₐⱱōn)  Lemmas=‘וְ’, ‘דְּאָבוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and, despair_of’ morpheme glosses=‘and, languishing_of’ OSHB DEU 28:65 word 18

OET-LV: 65And_among_nations the_those not you_will_rest and_not it_will_belong a_resting_place to_the_sole_of your_foot_of_your and_ YHWH _he/it_gave to/for_yourself(m) there a_heart trembling and_failing_of eyes and_despair_of being.   (DEU_28:65)

OET-RV: 65You won’t have any peace among those nations, and you’ll never be able to relax, but rather Yahweh will give you trembling hearts, sore eyes, and minds full of despair. (DEU 28:65)

JOB 9:23לְמַסַּת (ləmaşşat)  Lemmas=‘לְ’, ‘מַסָּה’ contextual morpheme glosses=‘(to)_[the], despair_of’ morpheme glosses=‘at, despair_of’ OSHB JOB 9:23 word 5

OET-LV: 23If a_scourge it_kills suddenly (to)_the_despair_of innocent_ones he_mocks.   (JOB_9:23)

OET-RV: 23When a disaster brings sudden death, he mocks the despair of innocent people. (JOB 9:23)

ECC 2:20לְיַאֵשׁ (ləyaʼēsh)  Lemmas=‘לְ’, ‘יָאַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘to, make_despair’ morpheme glosses=‘to, despair’ OSHB ECC 2:20 word 3

OET-LV: 20And_I_turned I to_make_despair DOM heart_of_my on all_of the_toil which_I_have_toiled under the_sun.   (ECC_2:20)

OET-RV: 20Then I changed to despairing over all the projects in this world that I’d worked hard on, (ECC 2:20)