Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Lev 26:36 מֹרֶךְ (morek) Strongs=4816 Lemma=‘מֹרֶךְ’*
contextual word gloss=‘despair’ word gloss=‘faintness’
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1491
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘מֹרֶךְ’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘despair’.
*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘מֹרֶךְ’ in the Hebrew originals.
DEU 28:65 וְדַאֲבוֹן (vədaʼₐⱱōn) Lemmas=‘וְ’, ‘דְּאָבוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and, despair_of’ morpheme glosses=‘and, languishing_of’ OSHB DEU 28:65 word 18
OET-LV: 65 And_among_nations the_those not you_will_rest and_not it_will_belong a_resting_place to_the_sole_of your_foot_of_of and_ YHWH _he/it_gave to/for_yourself(m) there a_heart trembling and_failing_of eyes and_despair_of being. (DEU_28:65)
OET-RV: 65 You won’t have any peace among those nations, and you’ll never be able to relax, but rather Yahweh will give you trembling hearts, sore eyes, and minds full of despair. (DEU 28:65)
JOB 9:23 לְמַסַּת (ləmaşşat) Lemmas=‘לְ’, ‘מַסָּה’ contextual morpheme glosses=‘(to)_[the], despair_of’ morpheme glosses=‘at, despair_of’ OSHB JOB 9:23 word 5
OET-LV: 23 If a_scourge it_kills suddenly (to)_the_despair_of innocent_ones he_mocks. (JOB_9:23)
OET-RV: 23 When a disaster brings sudden death, he mocks the despair of innocent people. (JOB 9:23)
ECC 2:20 לְיַאֵשׁ (ləyaʼēsh) Lemmas=‘לְ’, ‘יָאַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘to, make_despair’ morpheme glosses=‘to, despair’ OSHB ECC 2:20 word 3
OET-LV: 20 And_I_turned I to_make_despair DOM heart_of_my on all_of the_toil which_I_have_toiled under the_sun. (ECC_2:20)
OET-RV: 20 Then I changed to despairing over all the projects in this world that I’d worked hard on, (ECC 2:20)