Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #373679

תְּהִיNah 3

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form תְּהִי (Morphology=Vqi3fs PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=feminine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘תְּהִי’ (Morphology=Vqi3fs PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=feminine Number=singular) has 2 different glosses: ‘it_will_be’, ‘may_it_be’.

PSA 69:26 contextual word gloss=‘may_it_be’ word gloss=‘be’ OSHB PSA 69:26 word 1

OET-LV: 26 may_it_be encampment_of_their made_desolate in_their_of_tents not may_anyone_be dwelling.   (PSA_69:26)

OET-RV: 26because they persecuted the one you struck down.
 ⇔ ≈ They multiplied the pain of those that you had already wounded. (PSA 69:26)

PSA 109:19 contextual word gloss=‘may_it_be’ word gloss=‘be’ OSHB PSA 109:19 word 1

OET-LV: 19May_it_be to_him/it like_a_garment which_he_wraps_himself and_to_a_waistband which_continually he_girds_it_on.   (PSA_109:19)

OET-RV: 19May his curses cling to him like the clothes he wears to cover himself—
 ⇔ like the belt he always wears. (PSA 109:19)

PSA 119:173 contextual word gloss=‘may_it_be’ word gloss=‘be’ OSHB PSA 119:173 word 1

OET-LV: 173May_it_be hand_of_your to_help_me if/because precepts_of_your I_have_chosen.   (PSA_119:173)

OET-RV: 173Let your hand be ready to help me,
 ⇔ because I’ve chosen to follow your principles. (PSA 119:173)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘הָיָה’’ have 6 different glosses: ‘be’, ‘it_will_be’, ‘let_her_belong’, ‘let_it_be’, ‘let_it_belong’, ‘may_it_be’.