Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘הָיָה’ (hāyāh)

הָיָה

Showing the first 50 out of 3,556 uses of Hebrew root (lemma) ‘הָיָה’ (hāyāh) in the Hebrew originals

GEN 1:2הָיְתָה (hāyətāh) Vqp3fs contextual word gloss=‘it_was’ possible glosses=‘she / it_was’ OSHB GEN 1:2 word 2

OET-LV: 2And_the_earth it_was formlessness and_emptiness and_darkness was_over the_surface_of the_deep and_spirit god was_hovering over the_surface_of the_waters.   (GEN_1:2)

OET-RV: 2The earth was formless and empty and darkness covered the surface of the depth waters and God’s spirit was hovering over the surface of the waters. (GEN 1:2)

GEN 1:3יְהִי (yəhī) Vqj3ms contextual word gloss=‘let_it_be’ word gloss=‘let_it_be’ OSHB GEN 1:3 word 3

OET-LV: 3And_ god _he/it_said let_it_be light and_he/it_was light.   (GEN_1:3)

OET-RV: 3Then God said, “Let there be light,” and light came into existence, (GEN 1:3)

GEN 1:3וַֽ,יְהִי (va, yəhī) C,Vqw3ms word gloss=‘and_he / it_was’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was’ morpheme glosses=‘and, there_was’ OSHB GEN 1:3 word 5

OET-LV: 3And_ god _he/it_said let_it_be light and_he/it_was light.   (GEN_1:3)

OET-RV: 3Then God said, “Let there be light,” and light came into existence, (GEN 1:3)

GEN 1:5וַֽ,יְהִי (va, yəhī) C,Vqw3ms word gloss=‘and_he / it_was’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was’ morpheme glosses=‘and, there_was’ OSHB GEN 1:5 word 8

OET-LV: 5And_ god _he/it_called to_the_light day and_to_the_darkness he_called night and_he/it_was evening and_he/it_was morning day one.   (GEN_1:5)

OET-RV: 5God named the light daytime, and the darkness he named nighttime. Then evening came, and later morning came, and that was the end of the first day. (GEN 1:5)

GEN 1:5וַֽ,יְהִי (va, yəhī) C,Vqw3ms word gloss=‘and_he / it_was’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was’ morpheme glosses=‘and, there_was’ OSHB GEN 1:5 word 10

OET-LV: 5And_ god _he/it_called to_the_light day and_to_the_darkness he_called night and_he/it_was evening and_he/it_was morning day one.   (GEN_1:5)

OET-RV: 5God named the light daytime, and the darkness he named nighttime. Then evening came, and later morning came, and that was the end of the first day. (GEN 1:5)

GEN 1:6יְהִי (yəhī) Vqj3ms contextual word gloss=‘let_it_be’ word gloss=‘let_it_be’ OSHB GEN 1:6 word 3

OET-LV: 6and_ god _he/it_said let_it_be a_firmament in_the_middle the_waters and_let_it_be separating between waters and_waters.   (GEN_1:6)

OET-RV: 6Then God said, “Let there be a large space in the middle of the waters, and let it separate the two lots of waters.” (GEN 1:6)

GEN 1:6וִ,יהִי (vi, yhī) C,Vqi3ms word gloss=‘and_let_it_be’ contextual morpheme glosses=‘and, let_it_be’ morpheme glosses=‘and, let_him_be’ OSHB GEN 1:6 word 7

OET-LV: 6and_ god _he/it_said let_it_be a_firmament in_the_middle the_waters and_let_it_be separating between waters and_waters.   (GEN_1:6)

OET-RV: 6Then God said, “Let there be a large space in the middle of the waters, and let it separate the two lots of waters.” (GEN 1:6)

GEN 1:7וַ,יְהִי (va, yəhī) C,Vqw3ms word gloss=‘and_he / it_was’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was’ morpheme glosses=‘and, was’ OSHB GEN 1:7 word 16

OET-LV: 7And_ god _he/it_made DOM the_firmament and_he/it_separated between the_waters which from_under to_the_firmament and_between the_waters which from_under to_the_firmament and_he/it_was so.   (GEN_1:7)

OET-RV: 7So God made the large space and separated between the waters that were underneath from the waters that were above it. Everything happened exactly as he commanded, (GEN 1:7)

GEN 1:8וַֽ,יְהִי (va, yəhī) C,Vqw3ms word gloss=‘and_he / it_was’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was’ morpheme glosses=‘and, there_was’ OSHB GEN 1:8 word 5

OET-LV: 8And_ god _he/it_called to_the_firmament heaven and_he/it_was evening and_he/it_was morning a_day second.   (GEN_1:8)

OET-RV: 8and he named the space sky. Then evening came, and later morning came, and that was the end of the second day. (GEN 1:8)

GEN 1:8וַֽ,יְהִי (va, yəhī) C,Vqw3ms word gloss=‘and_he / it_was’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was’ morpheme glosses=‘and, there_was’ OSHB GEN 1:8 word 7

OET-LV: 8And_ god _he/it_called to_the_firmament heaven and_he/it_was evening and_he/it_was morning a_day second.   (GEN_1:8)

OET-RV: 8and he named the space sky. Then evening came, and later morning came, and that was the end of the second day. (GEN 1:8)

GEN 1:9וַֽ,יְהִי (va, yəhī) C,Vqw3ms word gloss=‘and_he / it_was’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was’ morpheme glosses=‘and, was’ OSHB GEN 1:9 word 12

OET-LV: 9and_ god _he/it_said let_them_be_gathered the_waters from_under the_heavens to a_place one and_let_it_appear the_dry_ground and_he/it_was so.   (GEN_1:9)

OET-RV: 9Then God said, “Let the waters under the sky be gathered to one place, and let the dry ground appear.” Everything happened exactly as he commanded, (GEN 1:9)

GEN 1:11וַֽ,יְהִי (va, yəhī) C,Vqw3ms word gloss=‘and_he / it_was’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was’ morpheme glosses=‘and, was’ OSHB GEN 1:11 word 19

OET-LV: 11And_ god _he/it_said let_it_sprout the_earth/land vegetation plant[s] seed which_bears_seed tree[s]_of fruit fruit producing to/for_his/its_kind which his/its_seed in_him/it on the_earth/land and_he/it_was so.   (GEN_1:11)

OET-RV: 11Then God said, “Let the land sprout vegetation: every plant yielding seed, every fruit tree bearing its own fruit that has its seed inside it, on the earth.” Everything happened exactly as he commanded, (GEN 1:11)

GEN 1:13וַ,יְהִי (va, yəhī) C,Vqw3ms word gloss=‘and_he / it_was’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was’ morpheme glosses=‘and, there_was’ OSHB GEN 1:13 word 1

OET-LV: 13And_he/it_was evening and_he/it_was morning a_day third.   (GEN_1:13)

OET-RV: 13Then evening came, and later morning came, and that was the end of the third day. (GEN 1:13)

GEN 1:13וַ,יְהִי (va, yəhī) C,Vqw3ms word gloss=‘and_he / it_was’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was’ morpheme glosses=‘and, there_was’ OSHB GEN 1:13 word 3

OET-LV: 13And_he/it_was evening and_he/it_was morning a_day third.   (GEN_1:13)

OET-RV: 13Then evening came, and later morning came, and that was the end of the third day. (GEN 1:13)

GEN 1:14יְהִי (yəhī) Vqj3ms contextual word gloss=‘let_it_be’ word gloss=‘let_it_be’ OSHB GEN 1:14 word 3

OET-LV: 14and_ god _he/it_said let_it_be luminaries in_the_firmament the_heavens to_separate between the_day and_between the_night and_they_will_be to/for_signs and_to/for_seasons and_to/for_days and_years.   (GEN_1:14)

OET-RV: 14Then God said, “Let there be lights in the sky to separate daytime from nighttime, so they’ll be signs, and for indicating seasons, and for tracking days and years. (GEN 1:14)

GEN 1:14וְ,הָיוּ (və, hāyū) C,Vqq3cp word gloss=‘and_they_will_be’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_become’ morpheme glosses=‘and, be’ OSHB GEN 1:14 word 12

OET-LV: 14and_ god _he/it_said let_it_be luminaries in_the_firmament the_heavens to_separate between the_day and_between the_night and_they_will_be to/for_signs and_to/for_seasons and_to/for_days and_years.   (GEN_1:14)

OET-RV: 14Then God said, “Let there be lights in the sky to separate daytime from nighttime, so they’ll be signs, and for indicating seasons, and for tracking days and years. (GEN 1:14)

GEN 1:15וְ,הָיוּ (və, hāyū) C,Vqq3cp word gloss=‘and_they_will_be’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_become’ morpheme glosses=‘and, be’ OSHB GEN 1:15 word 1

OET-LV: 15And_they_will_be for_lights in_the_firmament the_heavens to_give_light on the_earth/land and_he/it_was so.   (GEN_1:15)

OET-RV: 15They must function as lights in the sky that shine light on the earth.” Everything happened exactly as he commanded, (GEN 1:15)

GEN 1:15וַ,יְהִי (va, yəhī) C,Vqw3ms word gloss=‘and_he / it_was’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was’ morpheme glosses=‘and, was’ OSHB GEN 1:15 word 8

OET-LV: 15And_they_will_be for_lights in_the_firmament the_heavens to_give_light on the_earth/land and_he/it_was so.   (GEN_1:15)

OET-RV: 15They must function as lights in the sky that shine light on the earth.” Everything happened exactly as he commanded, (GEN 1:15)

GEN 1:19וַֽ,יְהִי (va, yəhī) C,Vqw3ms word gloss=‘and_he / it_was’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was’ morpheme glosses=‘and, there_was’ OSHB GEN 1:19 word 1

OET-LV: 19And_he/it_was evening and_he/it_was morning a_day fourth.   (GEN_1:19)

OET-RV: 19Then evening came, and later morning came, and that was the end of the fourth day. (GEN 1:19)

GEN 1:19וַֽ,יְהִי (va, yəhī) C,Vqw3ms word gloss=‘and_he / it_was’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was’ morpheme glosses=‘and, there_was’ OSHB GEN 1:19 word 3

OET-LV: 19And_he/it_was evening and_he/it_was morning a_day fourth.   (GEN_1:19)

OET-RV: 19Then evening came, and later morning came, and that was the end of the fourth day. (GEN 1:19)

GEN 1:23וַֽ,יְהִי (va, yəhī) C,Vqw3ms word gloss=‘and_he / it_was’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was’ morpheme glosses=‘and, there_was’ OSHB GEN 1:23 word 1

OET-LV: 23And_he/it_was evening and_he/it_was morning a_day fifth.   (GEN_1:23)

OET-RV: 23Then evening came, and later morning came, and that was the end of the fifth day. (GEN 1:23)

GEN 1:23וַֽ,יְהִי (va, yəhī) C,Vqw3ms word gloss=‘and_he / it_was’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was’ morpheme glosses=‘and, there_was’ OSHB GEN 1:23 word 3

OET-LV: 23And_he/it_was evening and_he/it_was morning a_day fifth.   (GEN_1:23)

OET-RV: 23Then evening came, and later morning came, and that was the end of the fifth day. (GEN 1:23)

GEN 1:24וַֽ,יְהִי (va, yəhī) C,Vqw3ms word gloss=‘and_he / it_was’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was’ morpheme glosses=‘and, was’ OSHB GEN 1:24 word 13

OET-LV: 24and_ god _he/it_said let_it_produce the_earth/land creature[s] living to_its_kind livestock and_creeping and_(wild)_animal_of the_earth to_its_kind and_he/it_was so.   (GEN_1:24)

OET-RV: 24Then God said, “Let the land bring forth every kind of living creature: livestock and every crawling creature and every kind of living thing on the earth.” Everything happened exactly as he commanded, (GEN 1:24)

GEN 1:29יִהְיֶה (yihyeh) Vqi3ms contextual word gloss=‘it_will_belong’ word gloss=‘will_belong’ OSHB GEN 1:29 word 26

OET-LV: 29And_ god _he/it_said here I_give to/for_you(pl) DOM every_of plant which_bears_seed seed which is_on the_surface_of all_of the_earth/land and_DOM every_of the_tree which in/on/over_him/it the_fruit_of a_tree which_bears_seed seed to/for_you(pl) it_will_belong for_food.   (GEN_1:29)

OET-RV: 29Then God said, “Look, I’ve given you every plant throughout the whole earth that yields seed, and every tree that has fruit with a seed or seeds inside it. They will be yours for food, (GEN 1:29)

GEN 1:30וַֽ,יְהִי (va, yəhī) C,Vqw3ms word gloss=‘and_he / it_was’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was’ morpheme glosses=‘and, was’ OSHB GEN 1:30 word 20

OET-LV: 30And_to/for_all (the)_animal_of the_earth/land and_to/for_all (the)_bird_of the_heavens and_to/for_all creeping_thing on the_earth/land which in/on/over_him/it life living DOM all_of greenery plant[s] for_food and_he/it_was so.   (GEN_1:30)

OET-RV: 30and to every living thing on the earth, and to every bird in the sky, and to everything moving on the earth that has living breath in it, I’ve given every green plant for food.” Everything happened exactly as he commanded, (GEN 1:30)

GEN 1:31וַ,יְהִי (va, yəhī) C,Vqw3ms word gloss=‘and_he / it_was’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was’ morpheme glosses=‘and, there_was’ OSHB GEN 1:31 word 10

OET-LV: 31And_ god _he/it_saw DOM all_of that he_had_made and_see/lo/see it_was_good very and_he/it_was evening and_he/it_was morning the_day_of the_sixth.   (GEN_1:31)

OET-RV: 31and he saw everything that he’d made, and wow, it was very good. Then evening came, and later morning came, and that was the end of the sixth day. (GEN 1:31)

GEN 1:31וַ,יְהִי (va, yəhī) C,Vqw3ms word gloss=‘and_he / it_was’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was’ morpheme glosses=‘and, there_was’ OSHB GEN 1:31 word 12

OET-LV: 31And_ god _he/it_saw DOM all_of that he_had_made and_see/lo/see it_was_good very and_he/it_was evening and_he/it_was morning the_day_of the_sixth.   (GEN_1:31)

OET-RV: 31and he saw everything that he’d made, and wow, it was very good. Then evening came, and later morning came, and that was the end of the sixth day. (GEN 1:31)

GEN 2:5יִהְיֶה (yihyeh) Vqi3ms contextual word gloss=‘it_was’ word gloss=‘will_belong’ OSHB GEN 2:5 word 5

OET-LV: 5And_all/each/any/every (the)_bush[es]_of the_field not_yet it_was in/on_the_earth and_all (the)_vegetation_of the_field not_yet it_was_sprouting if/because not YHWH he_had_caused_rain god on the_earth/land and_human/ʼĀdām there_was_not to_work DOM the_soil.   (GEN_2:5)

OET-RV: 5there weren’t yet any bushes growing on the earth, and no plants had yet sprung up in the countryside, because Yahweh God had not yet made it rain, and nor were there any people yet to till the ground. (GEN 2:5)

GEN 2:7וַֽ,יְהִי (va, yəhī) C,Vqw3ms word gloss=‘and_he / it_was’ contextual morpheme glosses=‘and, he_became’ morpheme glosses=‘and, became’ OSHB GEN 2:7 word 13

OET-LV: 7And_ YHWH _he/it_formed god DOM the_humankind dust from the_soil and_he/it_blew in_his/its_two_nostrils the_breath_of life and_he/it_was the_humankind to_living_creature living.   (GEN_2:7)

OET-RV: 7Then Yahweh God formed the first man out of the dust on the ground and he breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living person. (GEN 2:7)

GEN 2:10וְ,הָיָה (və, hāyāh) C,Vqp3ms word gloss=‘and_it_was’ contextual morpheme glosses=‘and, it_became’ morpheme glosses=‘and, became’ OSHB GEN 2:10 word 9

OET-LV: 10And_river was_going_out from_ˊĒden to_water DOM the_garden and_from_there it_divided and_it_was to_four heads.   (GEN_2:10)

OET-RV: 10A river flowed out of Eden to water the garden, and then from there it split into four rivers. (GEN 2:10)

GEN 2:18הֱיוֹת (hₑyōt) Vqc contextual word gloss=‘to_be’ word gloss=‘to_be’ OSHB GEN 2:18 word 6

OET-LV: 18And_ YHWH _he/it_said god not is_good to_be the_humankind for_him/it_being_alone I_will_make for_him/it a_helper like_in_front_of_him/it.   (GEN_2:18)

OET-RV: 18Then Yahweh God said, “It’s not good for the man to be alone, so I’ll make a suitable helper for him.” (GEN 2:18)

GEN 2:24וְ,הָיוּ (və, hāyū) C,Vqq3cp word gloss=‘and_they_will_be’ contextual morpheme glosses=‘and, they_become’ morpheme glosses=‘and, become’ OSHB GEN 2:24 word 11

OET-LV: 24Therefore yes/correct/thus/so he_leaves a_man DOM his/its_father and_DOM his/its_mother and_he/it_clings in/on_his/its_woman/wife and_they_will_be to/for_flesh/body one.   (GEN_2:24)

OET-RV: 24So that’s why a man leaves his father and mother, and becomes united to his wife, and the two of them become one being. (GEN 2:24)

GEN 2:25וַ,יִּהְיוּ (va, yihyū) C,Vqw3mp word gloss=‘and_they_were’ contextual morpheme glosses=‘and, they_were’ morpheme glosses=‘and, were’ OSHB GEN 2:25 word 1

OET-LV: 25And_they_were both_of_them naked the_humankind and_his/its_woman/wife and_not they_were_ashamed.   (GEN_2:25)

OET-RV: 25At that time, both the man and his wife were naked, but they had no sense of shame. (GEN 2:25)

GEN 3:1הָיָה (hāyāh) Vqp3ms contextual word gloss=‘it_was’ word gloss=‘it_became’ OSHB GEN 3:1 word 2

OET-LV: 3And_the_snake it_was crafty from_all (the)_animal_of the_field which he_had_made YHWH god and_he/it_said to the_woman also if/because did_he_say god not you(pl)_must_eat from_all (the)_tree_of the_garden.   (GEN_3:1)

OET-RV: 3Now the snake was the craftiest of all the wild animals that Yahweh God had created, and one day he asked the woman, “Did God really command you to not eat fruit from any of the trees in the garden?” (GEN 3:1)

GEN 3:5וִ,הְיִיתֶם (vi, həyītem) C,Vqq2mp word gloss=‘and_you(pl)_will_be’ contextual morpheme glosses=‘and, you(pl)_will_be’ morpheme glosses=‘and, be’ OSHB GEN 3:5 word 10

OET-LV: 5If/because god is_knowing if/because_that in/on_day you(pl)_to_eat from_it your(pl)_eyes and_they_will_be_opened and_you(pl)_will_be like_ʼElohīm (ones)_knowing (of)_good and_bad/evil.   (GEN_3:5)

OET-RV: 5Actually, God knows that as soon as you eat fruit from that tree, you’ll understand new things, so that you will know what’s right and what’s wrong just like God does.” (GEN 3:5)

GEN 3:20הָיְתָה (hāyətāh) Vqp3fs contextual word gloss=‘she_was’ possible glosses=‘she / it_was’ OSHB GEN 3:20 word 8

OET-LV: 20And_he/it_called the_humankind the_name_of his/its_wife/woman Ḩavvāh/(Eve) if/because she she_was the_mother_of every_of living_person.   (GEN_3:20)

OET-RV: 20Then the man named his wife ‘Havvah(which means ‘living’) because she would become the mother of all future people. (GEN 3:20)

GEN 3:22הָיָה (hāyāh) Vqp3ms contextual word gloss=‘he_has_become’ word gloss=‘it_became’ OSHB GEN 3:22 word 6

OET-LV: 22and_he/it_said YHWH god here the_humankind he_has_become like_one from_him/it to_know good and_bad/evil and_now lest he_should_stretch_out his/its_hand and_he/it_will_take also from_tree the_life and_he/it_will_eat and_he/it_will_live forever.   (GEN_3:22)

OET-RV: 22Then Yahweh God said, “See, the man has become like one of us, being aware of good and evil. But now, he mustn’t be allowed to reach out his hand and also take fruit from the tree of life and eat it and live forever.” (GEN 3:22)

GEN 4:2וַֽ,יְהִי (va, yəhī) C,Vqw3ms word gloss=‘and_he / it_was’ contextual morpheme glosses=‘and, he_was’ morpheme glosses=‘and, was’ OSHB GEN 4:2 word 7

OET-LV: 2And_she/it_added to_give_birth DOM his/its_woman DOM Heⱱel/(Abel) and_he/it_was Heⱱel sheep a_herdsman_of and_Qayin/(Cain) he_was one_who_tilled_of the_ground.   (GEN_4:2)

OET-RV: 2Eventually she also gave birth to Kayin’s brother, Hevel (Abel). Hevel became a shepherd, while Kayin became a crop farmer. (GEN 4:2)

GEN 4:2הָיָה (hāyāh) Vqp3ms contextual word gloss=‘he_was’ word gloss=‘it_became’ OSHB GEN 4:2 word 12

OET-LV: 2And_she/it_added to_give_birth DOM his/its_woman DOM Heⱱel/(Abel) and_he/it_was Heⱱel sheep a_herdsman_of and_Qayin/(Cain) he_was one_who_tilled_of the_ground.   (GEN_4:2)

OET-RV: 2Eventually she also gave birth to Kayin’s brother, Hevel (Abel). Hevel became a shepherd, while Kayin became a crop farmer. (GEN 4:2)

GEN 4:3וַ,יְהִי (va, yəhī) C,Vqw3ms word gloss=‘and_he / it_was’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was’ morpheme glosses=‘and, came_about’ OSHB GEN 4:3 word 1

OET-LV: 3And_he/it_was from_the_end/extremity days and_ Qayin/(Cain) _he/it_brought from_the_fruit the_soil an_offering to/for_YHWH.   (GEN_4:3)

OET-RV: 3Some months later, Kayin brought some of what he’d grown in the ground as an offering to Yahweh, (GEN 4:3)

GEN 4:8וַ,יְהִי (va, yəhī) C,Vqw3ms word gloss=‘and_he / it_was’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was’ morpheme glosses=‘and, came_about’ OSHB GEN 4:8 word 6

OET-LV: 8And_ Qayin/(Cain) _he/it_said to Heⱱel his/its_woman and_he/it_was on_their_being in_the_field and_ Qayin/(Cain) _he/it_rose_up against Heⱱel his/its_woman and_he/it_killed_him/it.   (GEN_4:8)

OET-RV: 8One day, Kayin spoke to his brother Hevel when they were out in the countryside, and then Kayin attacked him and killed him. (GEN 4:8)

GEN 4:8בִּ,הְיוֹתָ,ם (bi, həyōtā, m) R,Vqc,Sp3mp word gloss=‘on_their_being’ contextual morpheme glosses=‘when, they, were’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, were, they’ OSHB GEN 4:8 word 7

OET-LV: 8And_ Qayin/(Cain) _he/it_said to Heⱱel his/its_woman and_he/it_was on_their_being in_the_field and_ Qayin/(Cain) _he/it_rose_up against Heⱱel his/its_woman and_he/it_killed_him/it.   (GEN_4:8)

OET-RV: 8One day, Kayin spoke to his brother Hevel when they were out in the countryside, and then Kayin attacked him and killed him. (GEN 4:8)

GEN 4:12תִּהְיֶה (tihyeh) Vqi2ms contextual word gloss=‘you_will_be’ word gloss=‘you(ms)_will_be’ OSHB GEN 4:12 word 12

OET-LV: 12If/because you_will_till DOM the_soil not it_will_repeat to_give her/its_vigor/produce to/for_you(fs) a_wanderer and_nodding/deploring/taunting you_will_be in/on_the_earth.   (GEN_4:12)

OET-RV: 12Whenever you till and plant the ground, it will no longer produce good yields for you. You’ll be a fugitive and wandering refugee on the earth.” (GEN 4:12)

GEN 4:14וְ,הָיִיתִי (və, hāyītī) C,Vqq1cs word gloss=‘and_I_will_be’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_be’ morpheme glosses=‘and, be’ OSHB GEN 4:14 word 10

OET-LV: 14Here you_have_driven_away DOM_me the_day from_under the_surface_of the_soil and_from_your(ms)_face/front I_will_be_hidden and_I_will_be a_wanderer and_nodding/deploring/taunting on_the_earth and_it_was every_of finding_me he/it_will_smite/kill_me.   (GEN_4:14)

OET-RV: 14“Look, you’re now driving me away from the ground I’ve been cultivating to somewhere where you won’t be able to see me. I’ll be a wandering refugee on the earth, and anyone who finds me will kill me.” (GEN 4:14)

GEN 4:14וְ,הָיָה (və, hāyāh) C,Vqq3ms word gloss=‘and_it_was’ contextual morpheme glosses=‘and, it_will_be’ morpheme glosses=‘and, happen’ OSHB GEN 4:14 word 14

OET-LV: 14Here you_have_driven_away DOM_me the_day from_under the_surface_of the_soil and_from_your(ms)_face/front I_will_be_hidden and_I_will_be a_wanderer and_nodding/deploring/taunting on_the_earth and_it_was every_of finding_me he/it_will_smite/kill_me.   (GEN_4:14)

OET-RV: 14“Look, you’re now driving me away from the ground I’ve been cultivating to somewhere where you won’t be able to see me. I’ll be a wandering refugee on the earth, and anyone who finds me will kill me.” (GEN 4:14)

GEN 4:17וַֽ,יְהִי (va, yəhī) C,Vqw3ms word gloss=‘and_he / it_was’ contextual morpheme glosses=‘and, he_was’ morpheme glosses=‘and, became’ OSHB GEN 4:17 word 9

OET-LV: 17And_ Qayin/(Cain) _he/it_knew DOM his/its_wife/woman and_she/it_conceived/became_pregnant and_she/it_gave_birth DOM Ḩₐnōk/(Enoch) and_he/it_was building a_city and_he/it_called the_name_of the_city like/according_to_name his/its_son Ḩₐnōk.   (GEN_4:17)

OET-RV: 17Then Kayin slept with his wife and she conceived and gave birth to Hanoch (Enoch). Then Kayin founded a town and named it Hanoch after his son. (GEN 4:17)

GEN 4:20הָיָה (hāyāh) Vqp3ms contextual word gloss=‘he_was’ word gloss=‘it_became’ OSHB GEN 4:20 word 6

OET-LV: 20And_ ˊĀdāh _she/it_gave_birth DOM Jabal he he_was the_father_of dweller[s]_of tent and_livestock/cattle.   (GEN_4:20)

OET-RV: 20Adah gave birth to Yaval (Jabal) who became the ancestor of people who live in tents and rear cattle. (GEN 4:20)

GEN 4:21הָיָה (hāyāh) Vqp3ms contextual word gloss=‘he_was’ word gloss=‘it_became’ OSHB GEN 4:21 word 5

OET-LV: 21And_name_of his/its_woman was_Jubal he he_was the_father_of every_of player_of harp and_reed_instrument/flute.   (GEN_4:21)

OET-RV: 21His brother’s name was Yuval (Jubal) and he became the ancestor of people who play stringed and wind instruments. (GEN 4:21)

GEN 5:4וַ,יִּהְיוּ (va, yihyū) C,Vqw3mp word gloss=‘and_they_were’ contextual morpheme glosses=‘and, they_were’ morpheme glosses=‘and, were’ OSHB GEN 5:4 word 1

OET-LV: 4And_ the_days_of _they_were of_ʼĀdām after fathering_by_him/it DOM Shēt eight hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.   (GEN_5:4)

OET-RV: 4After Shet’s birth, Adam lived another 800 years and had other sons and daughters. (GEN 5:4)

GEN 5:5וַ,יִּהְיוּ (va, yihyū) C,Vqw3mp word gloss=‘and_they_were’ contextual morpheme glosses=‘and, they_were’ morpheme glosses=‘and, were’ OSHB GEN 5:5 word 1

OET-LV: 5And_ all_of _they_were the_days_of ʼĀdām which he_lived nine hundred(s) year[s] and_thirty year[s] and_he/it_died.   (GEN_5:5)

OET-RV: 5So Adam lived a total of 930 years, and then he died. (GEN 5:5)

Lemmas with same root consonants as ‘היה’ (hyh)

It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.

Have 1 use of Hebrew root (lemma)היה’ (hyh) in the Hebrew originals

MIC 2:4נִהְיָה (nihyāh) VNp3ms contextual word gloss=‘it_is_finished’ word gloss=‘he_will_be’ OSHB MIC 2:4 word 8

OET-LV: 4In_the_day (the)_that someone_will_lift_up on_you(pl) a_saying and_he_will_wail a_wailing it_is_finished he_will_say utterly_(devastate) we_are_devastated the_portion_of my_people_of_of he_changes how he_removes_it to_me to_an_apostate fields_of_our he_apportions.   (MIC_2:4)

OET-RV: 4In that day someone will sing a song against you all.
 ⇔ ≈ and mourn with a song of wailing,
 ⇔ and say, ‘We’re completely ruined.
 ⇔ Yahweh changes my people’s territory.
 ⇔ How can he remove the land from me?
 ⇔ He divides our fields up to give to traitors.’ ” (MIC 2:4)