Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Neh 13:7 וָאָבִינָה (vā, ʼāⱱīnā, h) Strongs=c, 995 Lemmas=‘וְ’, ‘בִּין’, ‘ה’
contextual morpheme glosses=‘and, I, perceived’ morpheme glosses=‘and, discovered, ’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Vqw1cs PoS=qal_verb Type=sequential_imperfect_(wayyiqtol) Person=first Gender=common Number=singular
Morphology=Sh PoS=paragogic_he_suffix
Year=-445
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וָאָבִינָה’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Vqw1cs PoS=qal_verb Type=sequential_imperfect_(wayyiqtol) Person=first Gender=common Number=singular
Morphology=Sh PoS=paragogic_he_suffix) is always and only glossed as ‘and, I, perceived’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘בִּין’, ‘ה’’ have 2 different glosses: ‘and,I,considered’, ‘and,I,perceived’.
NEH 13:10 וָאֵדְעָה (vāʼēdəˊāh) Lemmas=‘וְ’, ‘יָדַע’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘and, I, perceived’ morpheme glosses=‘and, found_out, ’ OSHB NEH 13:10 word 1
OET-LV: 10 and_I_perceived if/because_that the_portions_of the_Lēviyyiy not it_had_been_given and_they_had_fled each to_his_own_of_field the_Lēviyyiy and_the_singers who_did_of (of)_the_work. (NEH_13:10)
OET-RV: 10 I found out that the Levites and the singers weren’t being given their percentage, so they’d left their duties and returned to cultivate their own fields. (NEH 13:10)
ISA 50:7 וָאֵדַע (vāʼēdaˊ) Lemmas=‘וְ’, ‘יָדַע’ contextual morpheme glosses=‘and, I_have_perceived’ morpheme glosses=‘and, know’ OSHB ISA 50:7 word 14
OET-LV: 7 And_the_of_master YHWH he_helps to_me therefore yes/correct/thus/so not I_have_been_humiliated therefore yes/correct/thus/so I_have_made face_of_my like_flint and_I_have_perceived if/because_that not I_will_be_put_to_shame. (ISA_50:7)
OET-RV: 7 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 50:7)