Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Neh 13:10 עֹשֵׂי (ˊosēy) Strongs=6213 a Lemma=‘עָשָׂה’
contextual word gloss=‘[who]_did_of’ word gloss=‘conducted_of’
Morphology=Vqrmpc PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=construct
Year=-445
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘עֹשֵׂי’ (Morphology=Vqrmpc PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=construct) has 8 different glosses: ‘[those_who]_do_of’, ‘[those_who]_work_of’, ‘[who]_did_of’, ‘[who]_do_of’, ‘doers_of’, ‘makers_of’, ‘of_the_doers_of’, ‘the_doers_of’.
EXO 35:35 contextual word gloss=‘doers_of’ word gloss=‘artisan_of’ OSHB EXO 35:35 word 17
OET-LV: 35 He_has_filled DOM_them wisdom_of heart for_doing all_of the_work_of an_engraver and_a_skillful_worker and_a_worker_in_colours in_stuff and_in_purple in_the_scarlet_stuff_of the_scarlet and_in_linen and_a_weaver doers_of all_of workmanship and_designers_of designs. (EXO_35:35)
OET-RV: 35 He’s given them both skills to do all the work of craftsmen and of skillful workmen and of embroiderers in blue, purple, and scarlet yarn, and in the fine linen and of weavers—both as designers as well as the various, actual crafts. (EXO 35:35)
2 KI 12:12 contextual word gloss=‘of_the_doers_of’ word gloss=‘doing_of’ OSHB 2 KI 12:12 word 7
OET-LV: 12 and_they_put DOM the_money which_had_been_weighed_out on the_hands_of of_the_doers_of of_the_work who_had_been_appointed the_house_of YHWH and_they_brought_it_out to_the_craftsmen_of the_tree and_to_builders who_were_working_on the_house_of YHWH. (KI2_12:12)
OET-RV: 12 and the masons and stone-cutters. They also paid for the timber and stones, and everything else that was needed for the temple repairs. (KI2 12:12)
2 KI 22:5 contextual word gloss=‘of_the_doers_of’ word gloss=‘doing_of’ OSHB 2 KI 22:5 word 4
OET-LV: 5 And_let_them_give_it on the_hand_of the_doers_of the_work who_have_been_appointed in/on/at/with of_YHWH and_they_give DOM_him/it to_the_doers_of the_work who in_house_of YHWH to_repair the_damage_of the_house. (KI2_22:5)
OET-RV: 5 Then have it given to the supervisors of the temple repairs, and then they can pay the workers who are repairing the damage— (KI2 22:5)
2 KI 22:9 contextual word gloss=‘of_the_doers_of’ word gloss=‘doing_of’ OSHB 2 KI 22:9 word 20
OET-LV: 9 And_ Shāfān _he_went the_scribe to the_king and_he_brought_back DOM the_king message and_he/it_said they_have_poured_out your_servants DOM the_money which_was_found in_house and_they_have_given_it on the_hand_of the_doers_of the_work who_had_been_appointed the_house_of YHWH. (KI2_22:9)
OET-RV: 9 Then Shafan the scribe went to the king with this report, “Your servants handed over the money that had been collected in the temple, and they gave it to the supervisors of the workers doing the repairs.” (KI2 22:9)
2 KI 24:16 contextual word gloss=‘makers_of’ word gloss=‘fit_of’ OSHB 2 KI 24:16 word 12
OET-LV: 16 And_DOM all_of the_men_of (the)_strength seven_of thousand(s) and_the_craftsman and_the_smith one_thousand (the)_everyone were_warriors makers_of war and_he/it_brought_them the_king_of Bāⱱel exile[s] to_Bāⱱel. (KI2_24:16)
OET-RV: 16 seven thousand top soldiers, and a thousand skilled craftsmen and blacksmiths—leaving no one behind to fight or make weapons. (KI2 24:16)
1 CHR 22:15 contextual word gloss=‘doers_of’ word gloss=‘ones_doing_of’ OSHB 1 CHR 22:15 word 3
OET-LV: 15 And_are_with_you to_increase_in_number doers_of work stonemasons and_craftsmen_of stone and_wood and_all skillful_person in_all work. (CH1_22:15)
OET-RV: 15 You’ll have plenty of skilled workers including those who work with stone and those who work with wood. (CH1 22:15)
1 CHR 27:26 contextual word gloss=‘the_doers_of’ word gloss=‘did_of’ OSHB 1 CHR 27:26 word 2
OET-LV: 26 and_was_over the_doers_of the_work_of the_field for_the_labour_of the_soil ˊEzrī the_son_of Kəlūⱱ. (CH1_27:26)
OET-RV: • 26 Keluv’s son Ezri supervised the farm workers. (CH1 27:26)
2 CHR 24:13 contextual word gloss=‘the_doers_of’ word gloss=‘engaged_in_of’ OSHB 2 CHR 24:13 word 2
OET-LV: 13 And_they_worked the_doers_of the_work and_ the_repair _it_went_up for_work by_their_of_hand and_they_erected DOM the_house_of the_ʼElohīm on measurement_of_its and_they_strengthened_it. (CH2_24:13)
OET-RV: 13 So they started on the work and the temple restoration went ahead. They rebuilt the temple following it’s original specifications, and strengthened it. (CH2 24:13)
NEH 11:12 contextual word gloss=‘[who]_did_of’ word gloss=‘did_of’ OSHB NEH 11:12 word 2
OET-LV: 12 And_their_of_brothers who_did_of (of)_the_work of_house eight hundred(s) twenty and_two and_ˊAdāyāh the_son_of Yəroḩām/(Jeroham) the_son_of Pəlalyāh the_son_of ʼAmʦī the_son_of Zəkaryāh the_son_of Fashḩūr the_son_of Malkīyyāh. (NEH_11:12)
OET-RV: 12 There were 822 of them when their brothers who work in the temple were included. • Adayah (son of Yeroham, son of Pelalyah, son of Amtsi, son of Zekaryah, son of Pashhur, son of Malkiyyah). (NEH 11:12)
EST 3:9 contextual word gloss=‘of_the_doers_of’ word gloss=‘have_charge_of’ OSHB EST 3:9 word 14
OET-LV: 9 If is_on the_king good let_it_be_written to_destroy_them and_ten_of thousand(s) talent[s]_of silver I_will_weigh_out on the_hands_of the_doers_of the_work to_bring into the_treasuries_of the_king. (EST_3:9)
OET-RV: 9 Your majesty, if you approve of this plan, then write a decree saying that all of the Jews must be destroyed. When they’re dead, we can take all of their possessions, and from that I will give 300 tons of silver to your administrators for them to put into your royal treasuries.” (EST 3:9)
PSA 103:20 contextual word gloss=‘[who]_do_of’ word gloss=‘do_of’ OSHB PSA 103:20 word 6
OET-LV: 20 Bless YHWH his_messengers_of_Oh Oh_mighty_ones_of strength who_do_of message_of_(of)_his by_obeying (in)_the_sound_of his_message_of_of. (PSA_103:20)
OET-RV: 20 Bless Yahweh, you his heavenly messengers,
⇔ you heavenly warriors,
⇔ obeying whatever he says. (PSA 103:20)
PSA 103:21 contextual word gloss=‘[who]_do_of’ word gloss=‘do_of’ OSHB PSA 103:21 word 6
OET-LV: 21 Bless YHWH Oh_all_of hosts_of_his his_of_servants who_do_of will_of_(of)_his. (PSA_103:21)
OET-RV: 21 Bless Yahweh, all his heavenly warriors—
⇔ his servants who do whatever he wants. (PSA 103:21)
PSA 107:23 contextual word gloss=‘[who]_did_of’ word gloss=‘doing_of’ OSHB PSA 107:23 word 4
OET-LV: 23 those_who_went_down_of the_sea in_ships who_did_of (of)_business on_the_waters many. (PSA_107:23)
OET-RV: 23 Some travel across the ocean in ships
⇔ and do business overseas. (PSA 107:23)
ISA 19:10 contextual word gloss=‘[those_who]_work_of’ word gloss=‘earners_of’ OSHB ISA 19:10 word 5
OET-LV: 10 And_they_will_be foundations_of_its all_of crushed those_who_work_of wage[s] will_be_grieved_of soul. (ISA_19:10)
OET-RV: 10 ◙ (ISA 19:10)
MAL 3:15 contextual word gloss=‘[those_who]_do_of’ word gloss=‘commit_of’ OSHB MAL 3:15 word 7
OET-LV: 15 And_now we are_calling_blessed arrogant_people both they_have_been_built_up those_who_do_of (of)_wickedness as_well_as they_have_tested god and_they_have_escaped. (MAL_3:15)
OET-RV: 15 It seems that arrogant people are happier. Evil people not only prosper, but they even challenge God yet nothing happens to them.’ ” (MAL 3:15)