Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Num 13:20 הֲיֵשׁ (hₐ, yēsh) Strongs=i, 3426 Lemmas=‘הֲ’, ‘יֵשׁ’
contextual morpheme glosses=‘[is], there?’ morpheme glosses=‘whether, are_there’
Morphology=Ti PoS=interrogative_particle
Morphology=Tm PoS=demonstrative_particle
Year=-1490
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הֲיֵשׁ’ (Morphology=Ti PoS=interrogative_particle
Morphology=Tm PoS=demonstrative_particle) is always and only glossed as ‘[is], there?’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הֲ’, ‘יֵשׁ’’ have 3 different glosses: ‘?,(there)’, ‘[are],there?’, ‘[is],there?’.
PSA 73:11 וְיֵשׁ (vəyēsh) Lemmas=‘וְ’, ‘יֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and_[is], there?’ morpheme glosses=‘and, is_there’ OSHB PSA 73:11 word 5
OET-LV: 11 And_they_say how does_he_know god and_is_there knowledge with_the_Most_High. (PSA_73:11)
OET-RV: 11 Then they say, “How does God know?
⇔ ≈ Does the highest one notice what’s going on?” (PSA 73:11)
ECC 1:10 יֵשׁ (yēsh) Lemma=‘יֵשׁ’ contextual word gloss=‘[is]_there?’ word gloss=‘is_there’ OSHB ECC 1:10 word 1
OET-LV: 10 is_there anything which_anyone_will_say see this is_new it already it_has_been to_ancient_times which it_was from_before_us_of. (ECC_1:10)
OET-RV: 10 If someone says, “Look at this—it’s new,”
⇔ well, it was already done long ago before we even got here. (ECC 1:10)
MIC 6:10 הַאִשׁ (haʼish) Lemmas=‘הֲ’, ‘אִשׁ’ contextual morpheme glosses=‘[are], there?’ morpheme glosses=‘?, is_there’ OSHB MIC 6:10 word 2
OET-LV: 10 Still are_there house_of the_wicked treasures_of wickedness and_an_ʼēyfāh_of scantness accursed. (MIC_6:10)
OET-RV: 10 There’s dishonest wealth in wicked people’s houses,
⇔ along with hated false weights and measures. (MIC 6:10)