Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

ECCIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Open English Translation ECC Chapter 1

ECC 1 ©

Readers’ Version

Literal Version

1The following are the words of the leader,[fn] David’s son, king in Yerushalem (Jerusalem):

1The_words_of Teacher the_son_of Dāvid king in/on/at/with_Yərūshālam/(Jerusalem).

2“Totally pointless,” says the leader.

A complete waste of time. Everything’s worthless.”

3What profit does humanity gain from all their hard work in this world?

4Generations come, and generations go,

but the world just carries on going.

5The sun rises and the sun sets,

then rushes around to its place, rising there again.

6Going to the south then around to the north,

the wind is going, changing, turning,

then it’s returning on its rounds.

7All the rivers flow into the sea but it never gets full.

The place that the rivers are going to, they end up going there again.

8Everything is wearisomenot even worth talking about.

The eyes never stop seeing,

and your ears never fill up with everything they hear.

9Whatever that was in the past, it will be in the future,

and everything that’s happened before, will happen again.

There’s nothing new in this world.

10If someone says, “Look at this—it’s new,”

well, it was already done long ago before we even got here.

11Things that happened in the past get forgotten,

and the same will also happen for future events.

People in the future will be exactly the same.

2Futility_of futilities Teacher he_said futility_of futilities the_all is_futility.
3What advantage have_the_man in_all toil_of_his which_toils under the_sun.
4A_generation is_going and_generation is_coming and_the_earth to_forever is_continuing.
5And_rises the_sun and_sets the_sun and_near/to place_of_its it_is_panting is_rising it there.
6it_is_going to the_south and_goes_around to the_north circling_around circling_around is_going the_wind and_on circuits_of_its is_returning the_wind.
7All_of the_streams are_going to the_sea and_the_sea never_he is_full to the_place_of where_the_streams are_going there they are_returning to_flow.
8All_of the_things are_wearisome not anyone he_is_able to_say not an_eye it_is_satisfied to_see and_not an_ear it_is_filled with_hearing.
9Whatever which_been it what_be and_what which_done it what_done and_there_is_not any_of new_thing under the_sun.
10is_there anything which_say see this is_new it already it_has_been in_ages which it_was from_to/for_before_of_us.
11There_is_not remembrance_of the_long_ago and_also of_those_later who_there_be not it_will_be to/for_them remembrance with who_come in_the_following_time.

12I, the leader, was king over Yisrael in Yerushalem.

13I used my mind and wisdom to discover and to explore everything that is done in this world.

It’s a difficult job that God has given humanity to be busy with.

14I saw all the deeds that are done in this world,

and look—everything’s pointless like chasing after the wind.

15Something that’s bent can’t be straightened again,

and what’s missing can’t be counted.

16I spoke with sincerity, saying, “Look at me—I’ve become powerful,

and I’ve increased in wisdom relative to everyone who ruled before me here in Yerushalem.[ref]

My mind has acquired much knowledge and wisdom.”

17I made it my aim to discover knowledge and wisdom versus madness and folly.

I was aware that that also is chasing after the wind

18because having much wisdom leads to much frustration

and anyone who’s adding knowledge is also adding pain.


1:1 We don’t have enough information to fully understand the meaning of the Hebrew word ‘קֹהֶ֣לֶת’ (Kohelet), but it probably means something like ‘leader/speaker of the assembly’, so we use ‘the leader’ throughout this document.


12I Teacher I_was king over Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_Yərūshālam/(Jerusalem).
13And_applied DOM mind_of_my to_seek and_to_explore in/on/at/with_wisdom on all that it_has_been_done under the_heavens it is_a_business evil which_he_has_given god to_sons_of the_humankind to_busy in/on/over_him/it.
14I_have_seen DOM all_of the_works that_done under the_sun and_see/lo/see the_all is_futility and_chasing_of wind.
15that_which_is_bent not it_is_able to_straightened and_what_is_lacking not it_is_able to_counted.
16I_have_spoken I with heart_of_my to_say I here I_have_made_great and_increased wisdom above every one_who he_was to/for_my_face/front over Yərūshālam and_mind_of_my it_has_seen much wisdom and_knowledge.
17And_applied mind_of_my to_know wisdom and_know madness(es) and_folly I_knew that_also this it is_a_striving_of wind.
18If/because in/on/at/with_much_of wisdom abundance_of frustration and_increases knowledge he_will_increase pain.

ECC 1 ©

ECCIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12