Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #372754

הַאִשׁMic 6

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הַאִשׁ’ (Morphology=Ti PoS=interrogative_particle
Morphology=Ta PoS=affirmation_particle)
is always and only glossed as ‘[are], there?’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הֲ’, ‘אִשׁ’’ have only one gloss: ‘[are],there?’.

Hebrew words (19) other than הַאִשׁ (Morphology=Ti PoS=interrogative_particle
Morphology=Ta PoS=affirmation_particle)
with a gloss related to ‘there?’

Have 19 other words (הֲיֵשׁ, הֲיֵשׁ, הֲיֵשׁ, וְיֵשׁ, הֲיֵשׁ, יֵשׁ, הֲיֵשׁ, הֲיֵשׁ, הֲיֵשׁ, הֲיֵשׁ, הֲיֵשׁ, הֲיֵשׁ, הֲיֵשׁ, הֲיֵשׁ, הֲיֵשׁ, הֲיֵשׁ, הֲיֵשׁ, הֲיֵשׁ, הֲיֵשׁ) with 3 lemmas altogether (Lemma=‘יֵשׁ’, Lemmas=‘הֲ’, ‘יֵשׁ’, Lemmas=‘וְ’, ‘יֵשׁ’)

GEN 24:23הֲיֵשׁ (hₐyēsh)  Lemmas=‘הֲ’, ‘יֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘[is], there?’ morpheme glosses=‘?, is_there’ OSHB GEN 24:23 word 8

OET-LV: 23And_he/it_said daughter_of whom are_you tell please to_me is_there the_house_of your_father_of_of room to/for_us to_stay_the_night.   (GEN_24:23)

OET-RV: 23“Tell me, whose daughter are you?” he asked her. “Is there room at your father’s house for us to stay?” (GEN 24:23)

GEN 43:7הֲיֵשׁ (hₐyēsh)  Lemmas=‘הֲ’, ‘יֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘[is], there?’ morpheme glosses=‘?, is_there’ OSHB GEN 43:7 word 11

OET-LV: 7And_they_said expressly_(ask) he_asked the_man to/for_us and_of_our_of_kindred to_say still father_of_is_your(pl) living is_there to/for_you(pl) a_brother and_we_told to_him/it on the_mouth_of the_words/messages the_these possibly_(know) did_we_know if/because_that he_will_say bring_down DOM brother_of_your(pl).   (GEN_43:7)

OET-RV: 7“The man kept asking about us and our relatives,” they answered. “He asked, ‘Is your father still alive? Do you have another brother?’ We just answered what he asked. How could we possibly know that he would insist that we bring our youngest brother there?” (GEN 43:7)

GEN 44:19הֲיֵשׁ (hₐyēsh)  Lemmas=‘הֲ’, ‘יֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘[is], there?’ morpheme glosses=‘?, is_there’ OSHB GEN 44:19 word 6

OET-LV: 19My_master he_asked DOM servants_of_his to_say is_there to/for_you(pl) a_father or a_brother.   (GEN_44:19)

OET-RV: 19My master previously asked his servants if we had a father or another brother? (GEN 44:19)

NUM 13:20הֲיֵשׁ (hₐyēsh)  Lemmas=‘הֲ’, ‘יֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘[is], there?’ morpheme glosses=‘whether, are_there’ OSHB NUM 13:20 word 7

OET-LV: 20And_what the_earth/land fertile is_it or lean is_there in_it wood or not and_you_will_show_yourselves_strong and_you(pl)_will_take from_the_fruit the_earth/land and_the_days were_the_days_of the_first-fruits_of grapes.   (NUM_13:20)

OET-RV: 20Find out whether the soil is fertile or not, whether or not there’s trees there. Be courageous and bring back some of the produce from that land.” (He said that because it was the time of the year when grapes were starting to ripen.) (NUM 13:20)

JDG 4:20הֲיֵשׁ (hₐyēsh)  Lemmas=‘הֲ’, ‘יֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘[is], there?’ morpheme glosses=‘?, is’ OSHB JDG 4:20 word 12

OET-LV: 20And_he/it_said to_her/it stand the_opening_of the_tent and_it_was if anyone he_will_come and_he_will_ask_you and_saying(ms) is_there here anyone and_you_will_say there_is_not.   (JDG_4:20)

OET-RV: 20“Stand at the tent doorway,” he said, “and if anyone comes and asks you if you’ve seen a man, say, ‘No.’ ” (JDG 4:20)

2 KI 4:13הֲיֵשׁ (hₐyēsh)  Lemmas=‘הֲ’, ‘יֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘[is], there?’ morpheme glosses=‘?, have’ OSHB 2 KI 4:13 word 16

OET-LV: 13And_he/it_said to_him/it say please to_her/it here you_have_taken_care to_us DOM all_of the_care (the)_this what for_doing to/for_you(fs) is_there to_speak to/for_you(fs) to the_king or to the_commander_of the_army and_she/it_said in_the_middle people_of_my_own I am_dwelling.   (KI2_4:13)

OET-RV: 13He told Gehazi, “Now tell her that we’ve noticed how she looks after us, and ask her what we can do for her? Can we speak to the king for her or to the captain of the army?”
¶ But she replied, “I have family and friends all around me.” (KI2 4:13)

2 KI 10:15הֲיֵשׁ (hₐyēsh)  Lemmas=‘הֲ’, ‘יֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘[is], there?’ morpheme glosses=‘?, is’ OSHB 2 KI 10:15 word 12

OET-LV: 15and_he/it_went from_there and_he_found DOM Jonadab the_son_of Rēkāⱱ to_meet_him and_he_blessed_him and_he/it_said to_him/it is_there with heart_of_your right just_as heart_of_my is_with heart_of_your and_ Jonadab _he/it_said there_is and_there_is give DOM hand_of_your and_he/it_gave his/its_hand and_he_took_him_up to_him/it into the_chariot.   (KI2_10:15)

OET-RV: 15Then continuing on from there, Yehu found Rekav’s son Yonadav coming to meet him. Yehu greeted him and asked, “Are you wanting to do what is right just like I am?” IS THAT WHAT HE WAS REALLY ASKING???
¶ Yes, I am.” Yonadav replied.
¶ Great,” Yehu said. “Give me your hand,” and he gave him his hand, and Yehu pulled him up to join him in the chariot, (KI2 10:15)

JOB 5:1הֲיֵשׁ (hₐyēsh)  Lemmas=‘הֲ’, ‘יֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘[is], there?’ morpheme glosses=‘?, is_there’ OSHB JOB 5:1 word 3

OET-LV: 5Call please is_there one_of_who_answers_you and_near/to whom of_the_holy_ones will_you_turn.   (JOB_5:1)

OET-RV: 5Call out to God now. Does anyone answer?
 ⇔ Which of the holy ones will you turn to? (JOB 5:1)

JOB 6:30הֲיֵשׁ (hₐyēsh)  Lemmas=‘הֲ’, ‘יֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘[is], there?’ morpheme glosses=‘?, is_there’ OSHB JOB 6:30 word 1

OET-LV: 30is_there on_my_of_tongue injustice or palate_of_my not does_it_discern destruction(s).   (JOB_6:30)

OET-RV: 30Am I being unfair?
 ⇔ Am I incapable of discerning evil? (JOB 6:30)

JOB 25:3הֲיֵשׁ (hₐyēsh)  Lemmas=‘הֲ’, ‘יֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘[is], there?’ morpheme glosses=‘?, is_there’ OSHB JOB 25:3 word 1

OET-LV: 3is_there number to_his_of_troops and_on whom not light_of_his does_it_rise.   (JOB_25:3)

OET-RV: 3Can his troops be counted?
 ⇔ Is there anyone who his light doesn’t shine on? (JOB 25:3)

JOB 38:28הֲיֵשׁ (hₐyēsh)  Lemmas=‘הֲ’, ‘יֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘[is], there?’ morpheme glosses=‘?, is_there’ OSHB JOB 38:28 word 1

OET-LV: 28is_there for_rain a_father or who does_he_father the_drops_of dew.   (JOB_38:28)

OET-RV: 28Does the rain have a father,
 ⇔ ≈ or who gave birth to the dew drops? (JOB 38:28)

PSA 14:2הֲיֵשׁ (hₐyēsh)  Lemmas=‘הֲ’, ‘יֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘[is], there?’ morpheme glosses=‘if, there_are’ OSHB PSA 14:2 word 8

OET-LV: 2YHWH from_heaven he_looks_down on the_children_of humankind to_see is_there one_who_has_insight one_who_seeks DOM god.   (PSA_14:2)

OET-RV: 2Yahweh looks down at humanity from the heavens
 ⇔ to see if there are any who understand—who make an effort to discover him. (PSA 14:2)

PSA 53:3הֲיֵשׁ (hₐyēsh)  Lemmas=‘הֲ’, ‘יֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘[is], there?’ morpheme glosses=‘if, there_is’ OSHB PSA 53:3 word 8

OET-LV: 3 god from_heaven he_looks_down on the_children_of humankind to_see is_there one_who_has_insight one_who_seeks DOM god.   (PSA_53:3)

OET-RV: 3They’ve all turned away.
 ⇔ ≈ Together they have become corrupt.
 ⇔ ≈ There’s not one who does good, not even one. (PSA 53:3)

PSA 73:11וְיֵשׁ (vəyēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘יֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and_[is], there?’ morpheme glosses=‘and, is_there’ OSHB PSA 73:11 word 5

OET-LV: 11And_they_say how does_he_know god and_is_there knowledge with_the_Most_High.   (PSA_73:11)

OET-RV: 11Then they say, “How does God know?
 ⇔ ≈ Does the highest one notice what’s going on?” (PSA 73:11)

ECC 1:10יֵשׁ (yēsh)  Lemma=‘יֵשׁ’ contextual word gloss=‘[is]_there?’ word gloss=‘is_there’ OSHB ECC 1:10 word 1

OET-LV: 10is_there anything which_anyone_will_say see this is_new it already it_has_been to_ancient_times which it_was from_before_us_of.   (ECC_1:10)

OET-RV: 10If someone says, “Look at this—it’s new,”
 ⇔ well, it was already done long ago before we even got here. (ECC 1:10)

ISA 44:8הֲיֵשׁ (hₐyēsh)  Lemmas=‘הֲ’, ‘יֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘[is], there?’ morpheme glosses=‘?, is_there’ OSHB ISA 44:8 word 11

OET-LV: 8Do_not be_in_dread and_do_not fear not from_then did_I_proclaim_to_you and_did_I_declare and_you(pl) witnesses_of_are_my is_there a_god (from)_except_me and_there_is_not a_rock not I_know.   (ISA_44:8)

OET-RV: 8verse eight.
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 44:8)

JER 14:22הֲיֵשׁ (hₐyēsh)  Lemmas=‘הֲ’, ‘יֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘[are], there?’ morpheme glosses=‘?, are_there’ OSHB JER 14:22 word 1

OET-LV: 22are_there among_the_vanities_of the_nations those_who_send_rain and_if the_heavens do_they_give showers not you is_it Oh_YHWH god_of_our and_we_wait_eagerly for_you if/because you you_have_done DOM all_of these_things.   (JER_14:22)

OET-RV: 22
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 14:22)

JER 23:26הֲיֵשׁ (hₐyēsh)  Lemmas=‘הֲ’, ‘יֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘[is], there?’ morpheme glosses=‘?, continue’ OSHB JER 23:26 word 3

OET-LV: 26Until when is_there in_the_heart_of the_prophets who_prophesy_of (of_the)_falsehood and_the_prophets_of the_deceitfulness_of their_own_heart_of_of.   (JER_23:26)

OET-RV: 26 (JER 23:26)

JER 37:17הֲיֵשׁ (hₐyēsh)  Lemmas=‘הֲ’, ‘יֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘[is], there?’ morpheme glosses=‘?, is_there’ OSHB JER 37:17 word 10

OET-LV: 17and_he_sent the_king Tsidqiyyāh/(Zedekiah) and_he_took_him and_he_asked_him the_king in_his_of_house in_secrecy and_he/it_said is_there a_message from_with YHWH and_ Yirməyāh _he/it_said there_is and_he/it_said in_the_hand_of the_king_of Bāⱱel you_will_be_given.   (JER_37:17)

OET-RV: 17
¶  (JER 37:17)