Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Num 17:2 הַמַּחְתֹּת (ha, maḩtot) Strongs=d, 4289 Lemmas=‘הַ’, ‘מַחְתָּה’
contextual morpheme glosses=‘the, censers’ morpheme glosses=‘the, censers’
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute
Year=-1471
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הַמַּחְתֹּת’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘the, censers’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘מַחְתָּה’’ have 2 different glosses: ‘the,censers’, ‘the,fire-pans’.
NUM 16:6 מַחְתּוֹת (maḩtōt) Lemma=‘מַחְתָּה’ contextual word gloss=‘censers’ word gloss=‘censers’ OSHB NUM 16:6 word 5
OET-LV: 6 This do take to/for_you(pl) censers Oh_Qoraḩ and_all company_of_his. (NUM_16:6)
OET-RV: 6 So Korah and supporters, bring incense burners (NUM 16:6)
NUM 16:17 מַחְתֹּת (maḩtot) Lemma=‘מַחְתָּה’ contextual word gloss=‘censers’ word gloss=‘censers’ OSHB NUM 16:17 word 14
OET-LV: 17 And_take each_one censer_of_his and_you(pl)_will_put on_them incense and_you(pl)_will_bring_near to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH each_one censer_of_his fifty and_two_hundreds censers and_you(ms) and_ʼAhₐron each_one censer_of_his. (NUM_16:17)
OET-RV: 17 Each man must bring his pan with incense burning in it and present it to Yahweh—all 250 of you as well as Aharon. (NUM 16:17)
NUM 17:3 מַחְתּוֹת (maḩtōt) Lemma=‘מַחְתָּה’ contextual word gloss=‘the_censers_of’ word gloss=‘censers_of’ OSHB NUM 17:3 word 2
OET-LV: 3 DOM the_censers_of the_sinners the_these by_their_of_lives and_people_will_make DOM_them beaten_out_of thin_plates plating for_altar if/because they_brought_them_near to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_they_became_holy and_let_them_become (into)_a_sign for_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel). (NUM_17:3)
OET-RV: 3 and inscribe Aharon’s name on the staff for the Levites so there’s one for each tribe. (NUM 17:3)
NUM 17:4 מַחְתּוֹת (maḩtōt) Lemma=‘מַחְתָּה’ contextual word gloss=‘the_censers_of’ word gloss=‘censers_of’ OSHB NUM 17:4 word 5
OET-LV: 4 and_ ʼElˊāzār _he/it_took the_priest/officer DOM the_censers_of (the)_bronze which they_had_brought_near those_who_were_burnt and_people_beat_them_out plating for_altar. (NUM_17:4)
OET-RV: 4 Put them all in the sacred tent in front of the sacred box where I meet with you, (NUM 17:4)