Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Num 17:3 צִפּוּי (ʦipūy) Strongs=6826 Lemma=‘צִפּוּי’
contextual word gloss=‘plating’ word gloss=‘plating’
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1471
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘צִפּוּי’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘plating’.
NUM 17:4 contextual word gloss=‘plating’ word gloss=‘plating’ OSHB NUM 17:4 word 11
OET-LV: 4 and_ ʼElˊāzār _he/it_took the_priest/officer DOM the_censers_of (the)_bronze which they_had_brought_near those_who_were_burnt and_people_beat_them_out plating for_altar. (NUM_17:4)
OET-RV: 4 Put them all in the sacred tent in front of the sacred box where I meet with you, (NUM 17:4)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘צִפּוּי’’ have 2 different glosses: ‘plating’, ‘the_plating_of’.
EXO 38:17 וְצִפּוּי (vəʦipūy) Lemmas=‘וְ’, ‘צִפּוּי’ contextual morpheme glosses=‘and, the_plating_of’ morpheme glosses=‘and, overlaying_of’ OSHB EXO 38:17 word 8
OET-LV: 17 And_the_bases for_pillars were_bronze the_hooks_of the_pillars and_their_of_bands were_silver and_the_plating_of their_tops_of_of was_silver and_they silver were_furnished_with_bands all_of the_pillars_of the_courtyard. (EXO_38:17)
OET-RV: 17 The bases for the pillars were bronze, but the hooks on them and their rings were silver. All of the courtyard pillars had decorative silver caps fitted to their tops. (EXO 38:17)
EXO 38:19 וְצִפּוּי (vəʦipūy) Lemmas=‘וְ’, ‘צִפּוּי’ contextual morpheme glosses=‘and, the_plating_of’ morpheme glosses=‘and, overlaying_of’ OSHB EXO 38:19 word 8
OET-LV: 19 And_their_of_pillars were_four and_their_of_bases four were_bronze hooks_of_their were_silver and_the_plating_of their_tops_of_of and_their_of_bands were_silver. (EXO_38:19)
OET-RV: 19 with its four bronze pillars and their bases and their silver hooks and rings, and with silver caps. (EXO 38:19)
ISA 30:22 צִפּוּי (ʦipūy) Lemma=‘צִפּוּי’ contextual word gloss=‘the_plating_of’ word gloss=‘overlaid_of’ OSHB ISA 30:22 word 3
OET-LV: 22 And_you(pl)_will_make_unclean DOM the_plating_of the_images_of your_silver_of_of and_DOM the_sheathing_of the_molten_image_of your_gold_of_of you_will_throw_them_away like a_menstrual_rag filth you_will_say to_him/it. (ISA_30:22)
OET-RV: 22 ◙ (ISA 30:22)