Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Num 21:28 עָר (ˊār) Strongs=6144 Lemma=‘עָר’
contextual word gloss=‘Ar’ word gloss=‘ˊĀr’
Morphology=Np PoS=proper_noun
Location=Ar Year=-1453
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘עָר’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) has 2 different glosses: ‘Ar’, ‘of_Ar’.
NUM 21:15 contextual word gloss=‘of_Ar’ word gloss=‘ˊĀr’ OSHB NUM 21:15 word 6
OET-LV: 15 And_the_slope_of the_wadis which it_extends to_the_dwelling of_ˊĀr and_it_leans to_the_border_of Mōʼāⱱ. (NUM_21:15)
OET-RV: 15 and the sloping valleys there,
⇔ that extend to Ar village along Moav’s border.”) (NUM 21:15)
DEU 2:9 contextual word gloss=‘Ar’ word gloss=‘ˊĀr’ OSHB DEU 2:9 word 23
OET-LV: 9 And_ YHWH _he/it_said to_me to you_will_treat_as_a_foe DOM Mōʼāⱱ and_do_not engage_in_strife with_them battle if/because not I_will_give to/for_yourself(m) any_of_his_land a_possession if/because to_the_descendants_of Lōţ I_have_given DOM ˊĀr a_possession. (DEU_2:9)
OET-RV: 9 Then Yahweh told me, ‘Don’t aggravate Moav, and don’t attack them, because I won’t give you any of their land because I’ve given Ar to the sons of Lot, as a possession.’ ” (DEU 2:9)
DEU 2:18 contextual word gloss=‘Ar’ word gloss=‘ˊĀr’ OSHB DEU 2:18 word 8
OET-LV: 18 You are_about_to_pass_over the_day DOM the_border_of Mōʼāⱱ DOM ˊĀr. (DEU_2:18)
OET-RV: 18 ‘Today you must travel through the Moav region, near Ar, (DEU 2:18)
ISA 15:1 contextual word gloss=‘Ar’ word gloss=‘ˊĀr’ OSHB ISA 15:1 word 6
OET-LV: 15 the_oracle_of Mōʼāⱱ if/because in_a_night_of ˊĀr it_was_devastated of_Mōʼāⱱ it_was_destroyed if/because in_a_night_of Qīr it_was_devastated of it_was_destroyed. (ISA_15:1)
OET-RV: 15 Here is a message for Moav (Moab):
¶ So, in a night Ar in Moav will be laid waste, destroyed.
⇔ ≈ So, in a night Kir in Moav will be laid waste, destroyed. (ISA 15:1)
DEU 2:29 בְּעָר (bəˊār) Lemmas=‘בְּ’, ‘עָר’ contextual morpheme glosses=‘in, Ar’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Ar’ OSHB DEU 2:29 word 10
OET-LV: 29 Just_as they_did to_me the_descendants_of ˊĒsāv who_are_dwelling in_Sēˊīr and_the_Mōʼāⱱites who_are_dwelling in_ˊĀr until that I_will_pass_over DOM the_Yardēn/(Jordan) into the_earth/land which YHWH god_of_our is_about_to_give to/for_us. (DEU_2:29)
OET-RV: 29 until we cross the Yarden river into the land that our god Yahweh is giving us. Easu’s descendants at Seir allowed us through, as did the Moabites at Ar.’ (DEU 2:29)