Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Num 22:2 צִפּוֹר (ʦipōr) Strongs=6834 Lemma=‘צִפּוֹר’
contextual word gloss=‘of_Zippor’ possible word glosses=‘Tsipōr / (Zippor)’
Morphology=Np PoS=proper_noun
Person=Zippor Year=-1452
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘צִפּוֹר’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) is always and only glossed as ‘of_Zippor’.
NUM 22:4 contextual word gloss=‘of_Zippor’ possible word glosses=‘Tsipōr / (Zippor)’ OSHB NUM 22:4 word 19
OET-LV: 4 And_ Mōʼāⱱ _he/it_said to the_elders_of Midyān now they_will_lick_up the_company DOM all_of around_of_us as_licks_up the_ox DOM the_greenery_of the_field and_Bālāq the_son_of Tsipōr/(Zippor) was_king of_Mōʼāⱱ at_time the_that. (NUM_22:4)
OET-RV: 4 and they told the elders at Midyan, “Now all that lot will devour everything that’s around us, just like a cow completely cleans out a green field.”
¶ Now Tsipor’s son Balak was Moav’s king at that time, (NUM 22:4)
NUM 22:16 contextual word gloss=‘of_Zippor’ possible word glosses=‘Tsipōr / (Zippor)’ OSHB NUM 22:16 word 10
OET-LV: 16 And_they_came to Bilˊām and_they_said to_him/it thus Bālāq he_says the_son_of Tsipōr/(Zippor) do_not please let_yourself_be_restrained from_coming to_me. (NUM_22:16)
OET-RV: 16 and they went and told Bileam, “Tsipor’s son King Balak says, ‘Please don’t refuse to come here, (NUM 22:16)
JOS 24:9 contextual word gloss=‘of_Zippor’ possible word glosses=‘Tsipōr / (Zippor)’ OSHB JOS 24:9 word 4
OET-LV: 9 And_ Bālāq _he/it_rose_up the_son_of Tsipōr/(Zippor) the_king_of Mōʼāⱱ and_he_fought against_Yisrāʼēl/(Israel) and_he_sent and_he/it_called (to)_Bilˊām the_son_of Bəˊōr to_curse you(pl). (JOS_24:9)
OET-RV: 9 Then (Zippor’s son) King Balak of Moab prepared his warriors and fought against you all and he summoned (Beor’s son) Balaam to curse you. (JOS 24:9)
JDG 11:25 contextual word gloss=‘of_Zippor’ possible word glosses=‘Tsipōr / (Zippor)’ OSHB JDG 11:25 word 7
OET-LV: 25 And_now really_(good) are_you_good you more_than_Bālāq the_son_of Tsipōr/(Zippor) the_king_of Mōʼāⱱ ever_(quarrel) did_he_quarrel with Yisrāʼēl/(Israel) or ever_(wage_war) did_he_wage_war against_them. (JDG_11:25)
OET-RV: 25 Are you really better now than Zippor’s son, King Balak of Moab? Did he dare contend with Yisrael or did he ever wage war against them? (JDG 11:25)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘צִפּוֹר’’ have 6 different glosses: ‘[the]_bird[s]_of’, ‘a_bird’, ‘bird’, ‘bird[s]’, ‘bird_of’, ‘of_Zippor’.