Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Num 4:8 בֶּגֶד (beged) Strongs=899 b Lemma=‘בֶּגֶד’
contextual word gloss=‘a_covering_of’ word gloss=‘cloth_of’
Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct
Year=-1490
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘בֶּגֶד’ (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) has 3 different glosses: ‘[the]_garment_of’, ‘a_covering_of’, ‘of_the_clothing_of’.
LEV 13:59 contextual word gloss=‘of_the_clothing_of’ word gloss=‘garment_of’ OSHB LEV 13:59 word 5
OET-LV: 59 This is_the_legal_procedure_of the_plague_of the_serious_disease_of the_clothing_of (the)_wool or of_(the)_linen(s) or the_warp or the_woof or every_of article_of hide to_declare_it_pure or to_declare_it_unclean. (LEV_13:59)
OET-RV: 59 The above are the regulations concerning any growth on a piece of woollen or linen clothing or fabric, or any leather article, to pronounce it ‘clean’ or ‘unclean’. (LEV 13:59)
NUM 4:7 contextual word gloss=‘a_covering_of’ word gloss=‘cloth_of’ OSHB NUM 4:7 word 5
OET-LV: 7 And_over the_table_of the_presence they_will_spread_out a_covering_of violet_stuff and_they_will_put on/upon/above_him/it DOM the_dishes and_DOM the_pans and_DOM the_bowls and_DOM the_jugs_of the_drink_offering and_the_bread_of (the)_continuity on/upon/above_him/it it_will_be. (NUM_4:7)
OET-RV: 7 They must spread a blue cloth over the sacred bread table, then place the dishes, pans, bowls, and jugs for the drink offerings on top of that, along with the sacred bread. (NUM 4:7)
NUM 4:9 contextual word gloss=‘a_covering_of’ word gloss=‘cloth_of’ OSHB NUM 4:9 word 2
OET-LV: 9 And_they_will_take a_covering_of violet_stuff and_they_will_cover DOM the_lampstand_of the_luminary and_DOM lamps_of_its and_DOM tongs_of_its and_DOM fire-pans_of_its and_DOM all_of the_vessels_of its_oil_of_of which they_will_serve to/for_her/it by_them. (NUM_4:9)
OET-RV: 9 They must spread a blue cloth over the lampstand with its oil lamps, its tongs and trays, and the oil containers that are used for it. (NUM 4:9)
NUM 4:11 contextual word gloss=‘a_covering_of’ word gloss=‘cloth_of’ OSHB NUM 4:11 word 5
OET-LV: 11 And_over the_altar_of the_gold they_will_spread_out a_covering_of violet_stuff and_they_will_cover DOM_him/it with_a_covering_of skin_of dolphin and_they_will_put_in DOM poles_of_its. (NUM_4:11)
OET-RV: 11 Then the must spread a blue cloth over the gold incense altar, and cover that again with fine leather, and then put its poles through the rings. (NUM 4:11)
NUM 4:12 contextual word gloss=‘a_covering_of’ word gloss=‘cloth_of’ OSHB NUM 4:12 word 12
OET-LV: 12 And_they_will_take DOM all_of the_articles_of (the)_service which they_will_serve by_them in_place and_they_will_put_them into a_covering_of violet_stuff and_they_will_cover them with_a_covering_of skin_of dolphin and_they_will_put_them on the_carrying_frame. (NUM_4:12)
OET-RV: 12 Then they must get all the other utensils that they use in the sacred tent, and cover that again with fine leather, and place it all on its carrying frame. (NUM 4:12)
NUM 4:13 contextual word gloss=‘a_covering_of’ word gloss=‘cloth_of’ OSHB NUM 4:13 word 6
OET-LV: 13 And_they_will_take_away_the_fatty_ashes_from DOM the_altar and_they_will_spread_out on/upon/above_him/it a_covering_of purple_cloth. (NUM_4:13)
OET-RV: 13 They need to remove the ashes from the bronze altar and spread a purple cloth over it, (NUM 4:13)
DEU 24:17 contextual word gloss=‘[the]_garment_of’ word gloss=‘garment_of’ OSHB DEU 24:17 word 8
OET-LV: 17 not you_will_turn_aside the_justice_of a_sojourner a_fatherless_one and_not you_will_take_as_pledge the_garment_of a_widow. (DEU_24:17)
OET-RV: 17 Don’t pervert justice if it involves foreigners or orphans, and don’t take a widow’s cloak as security for a loan. (DEU 24:17)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘בֶּגֶד’’ have 5 different glosses: ‘[the]_garment_of’, ‘a_covering_of’, ‘a_garment’, ‘garment’, ‘of_the_clothing_of’.