Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Prov 24:14 תִכָּרֵת (tikkārēt) Strongs=3772 Lemma=‘כָּרַת’
contextual word gloss=‘it_will_be_cut_off’ word gloss=‘cut_off’
Morphology=VNi3fs PoS=niphal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=feminine Number=singular
Year=-1000
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘תִכָּרֵת’ (Morphology=VNi3fs PoS=niphal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=feminine Number=singular) is always and only glossed as ‘it_will_be_cut_off’.
GEN 41:36 contextual word gloss=‘it_will_be_cut_off’ word gloss=‘perish’ OSHB GEN 41:36 word 13
OET-LV: 36 And_it_was the_food (into)_a_store for_land for_seven the_years_of (the)_famine which they_will_be in_land of_Miʦrayim and_not it_will_be_cut_off the_earth/land by_famine. (GEN_41:36)
OET-RV: 36 and used as a reserve for the seven years of famine that will affect the country, so that the people will survive. (GEN 41:36)
PROV 23:18 contextual word gloss=‘it_will_be_cut_off’ word gloss=‘cut_off’ OSHB PROV 23:18 word 7
OET-LV: 18 If/because if there_is a_future and_your_of_hope not it_will_be_cut_off. (PRO_23:18)
OET-RV: 18 because then there’ll certainly be a future.
⇔ Your hope for the future won’t be chopped off. (PRO 23:18)