Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Prov 26:2 תָבֹא (tāⱱoʼ) Strongs=935 Lemma=‘בּוֹא’
contextual word gloss=‘it_will_come’ word gloss=‘goes’
Morphology=Vqi3fs PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=feminine Number=singular
Year=-700
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘תָבֹא’ (Morphology=Vqi3fs PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=feminine Number=singular) has 3 different glosses: ‘it_comes’, ‘it_will_come’, ‘she_will_go’.
LEV 12:4 contextual word gloss=‘she_will_go’ word gloss=‘come’ OSHB LEV 12:4 word 15
OET-LV: 4 And_thirty day[s] and_three_of days she_will_remain in_the_blood(s)_of purification in_all holy_thing not she_will_touch and_near/to the_sanctuary not she_will_go until are_completed the_days_of her_purification_of_of. (LEV_12:4)
OET-RV: 4 The mother will remain impure from the blood for thirty-three days—she must not touch any sacred thing and may not enter the sanctuary until her purification time is completed. (LEV 12:4)
JOB 3:24 contextual word gloss=‘it_comes’ word gloss=‘comes’ OSHB JOB 3:24 word 5
OET-LV: 24 If/because to_(the)_face_of/in_front_of/before food_of_my groaning_of_my it_comes and_they_poured_forth like_water of_distress_of_my_cries. (JOB_3:24)
OET-RV: ⇔ 24 Sighing has become more important than eating.
⇔ ≈ My groans just pour out like water. (JOB 3:24)
PROV 3:25 contextual word gloss=‘it_will_come’ word gloss=‘comes’ OSHB PROV 3:25 word 8
OET-LV: 25 Do_not be_afraid from_terror suddenly and_from_the_devastation_of wicked_people if/because it_will_come. (PRO_3:25)
OET-RV: 25 Don’t worry about something terrible suddenly happening to you,
⇔ or about when you see wicked people facing ruin, (PRO 3:25)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘בּוֹא’’ have 4 different glosses: ‘it_comes’, ‘it_will_come’, ‘she_will_go’, ‘you_will_go’.