Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #277876

עֲנִיִּיםProv 30

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form עֲנִיִּים (Morphology=Aampa PoS=adjective Gender=masculine Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘עֲנִיִּים’ (Morphology=Aampa PoS=adjective Gender=masculine Number=plural State=absolute) has 2 different glosses: ‘afflicted_[people]’, ‘poor_[people]’.

JOB 34:28 contextual word gloss=‘afflicted_[people]’ word gloss=‘afflicted’ OSHB JOB 34:28 word 6

OET-LV: 28To_bring on/upon/above_him/it the_outcry_of the_poor and_the_outcry_of afflicted_people he_heard.   (JOB_34:28)

OET-RV: 28They cause the cry of the poor to reach him,
 ⇔ ≈ and he heard the cries of the afflicted. (JOB 34:28)

JOB 36:6 contextual word gloss=‘afflicted_[people]’ word gloss=‘afflicted’ OSHB JOB 36:6 word 5

OET-LV: 6Not he_preserves_alive the_wicked and_the_justice_of afflicted_people he_gives.   (JOB_36:6)

OET-RV: 6He doesn’t preserve the life of evil people,
 ⇔ but he gives justice to those who are suffering. (JOB 36:6)

PSA 12:6 contextual word gloss=‘afflicted_[people]’ word gloss=‘afflicted’ OSHB PSA 12:6 word 2

OET-LV: 6 from_the_devastation_of afflicted_people from_the_groaning_of needy_people now I_will_arise YHWH he_says I_will_set in_the_safety which_he_pants to_him/it.   (PSA_12:6)

OET-RV:  ⇔  6Yahweh’s words are pure words,
 ⇔ like silver purified in a furnace on the earth
 ⇔ refined seven times over. (PSA 12:6)

ISA 3:15 contextual word gloss=‘poor_[people]’ word gloss=‘poor’ OSHB ISA 3:15 word 5

OET-LV: 15is_to_you you(pl)_crush people_of_my and_the_faces_of poor_people you(pl)_grind the_utterance_of my_master YHWH hosts.   (ISA_3:15)

OET-RV: 15Why do you crush my people
 ⇔ and rub the poor people’s faces into the ground?”
 ⇔ That’s the declaration of my master, army commander Yahweh. (ISA 3:15)