Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #264007

אָדוֹןPsa 114

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form אָדוֹן (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘אָדוֹן’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 4 different glosses: ‘O_lord’, ‘[is]_master’, ‘[the]_lord’, ‘master’.

PSA 12:5 contextual word gloss=‘[is]_master’ word gloss=‘master’ OSHB PSA 12:5 word 8

OET-LV: 5 which they_say (to)_our_of_tongue we_will_make_strong lips_of_our are_with_us who is_master to/for_us.   (PSA_12:5)

OET-RV:  ⇔  5Yahweh says, “I’ll take action
 ⇔ because of the violence against the poor and the groans of the needy.
 ⇔ I’ll provide the safety that they’ve been longing for.” (PSA 12:5)

PSA 105:21 contextual word gloss=‘master’ word gloss=‘master’ OSHB PSA 105:21 word 2

OET-LV: 21He_appointed_him master of_his_of_household and_ruler in_all acquisition_of_his.   (PSA_105:21)

OET-RV: 21He made him the master of his household,
 ⇔ and the ruler over all his possessions (PSA 105:21)

JER 22:18 contextual word gloss=‘O_lord’ word gloss=‘master’ OSHB JER 22:18 word 22

OET-LV: 18for_so/thus/hence thus YHWH he_says to Yəhōyāqīm/(Jehoiakim) the_son_of Yʼoshiyyāh/(Josiah) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) not people_will_mourn to_him/it alas my_brother/kindred and_alas Oh_sister not people_will_mourn to_him/it alas Oh_master and_alas splendour_of_his.   (JER_22:18)

OET-RV: 18
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 22:18)

JER 34:5 contextual word gloss=‘O_lord’ word gloss=‘master’ OSHB JER 34:5 word 14

OET-LV: 5In_peace you_will_die and_like_the_burnings_of your(pl)_fathers_of_of the_kings (the)_former who they_were to_your_face so people_will_burn to/for_you(fs) and_alas Oh_master they_will_mourn to/for_you(fs) if/because a_promise I I_have_spoken the_utterance_of YHWH.   (JER_34:5)

OET-RV: 5 (JER 34:5)