Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #267503

עֲרָבִיםPsa 137

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘עֲרָבִים’ (Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘עֲרָבִים’ (Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘poplars’.

Hebrew words (4) other than עֲרָבִים (Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute) with a gloss related to ‘poplars’

LEV 23:40וְעַרְבֵי (vəˊarⱱēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֲרָבָה’ contextual morpheme glosses=‘and, poplars_of’ morpheme glosses=‘and, willows_of’ OSHB LEV 23:40 word 13

OET-LV: 40And_you(pl)_will_take to/for_you(pl) in_the_day (the)_first fruit_of tree[s]_of splendour branches_of palm_trees and_branch[es]_of tree[s] leafy and_poplars_of a_wadi and_you(pl)_will_rejoice to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your(pl) seven_of days.   (LEV_23:40)

OET-RV: 40 (LEV 23:40)

JOB 40:22עַרְבֵי (ˊarⱱēy)  Lemma=‘עֲרָבָה’ contextual word gloss=‘[the]_poplars_of’ word gloss=‘willows_of’ OSHB JOB 40:22 word 5

OET-LV: 22They_cover_it thorny_lotus_plants shade_of_its they_surround_it the_poplars_of the_wadi.   (JOB_40:22)

OET-RV: 22The lotus trees cover it with their shade.
 ⇔ ≈ The poplars in the riverbed surround it. (JOB 40:22)

ISA 15:7הָעֲרָבִים (hāˊₐrāⱱīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘עֲרָבָה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_poplars’ morpheme glosses=‘the, willows’ OSHB ISA 15:7 word 8

OET-LV: 7Therefore yes/correct/thus/so the_wealth which_it_has_made and_their_of_store over the_wadi_of the_poplars they_carry_them_off.   (ISA_15:7)

OET-RV: 7Because of that, they take the wealth they’ve made and their savings,
 ⇔ → and they carry it away across the stream with the willows. (ISA 15:7)

ISA 44:4כַּעֲרָבִים (kaˊₐrāⱱīm)  Lemmas=‘כְּ’, ‘עֲרָבָה’ contextual morpheme glosses=‘like, poplars’ morpheme glosses=‘like, willows’ OSHB ISA 44:4 word 4

OET-LV: 4And_they_will_spring_up in_between herbage like_poplars at watercourses_of water.   (ISA_44:4)

OET-RV: 4
 ⇔  (ISA 44:4)