Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #267811

קָנִיתָPsa 139

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form קָנִיתָ (Morphology=Vqp2ms PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=second Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘קָנִיתָ’ (Morphology=Vqp2ms PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=second Gender=masculine Number=singular) has 4 different glosses: ‘[which]_you_acquired’, ‘you_bought’, ‘you_created’, ‘you_have_bought’.

EXO 15:16 contextual word gloss=‘you_have_bought’ word gloss=‘purchased’ OSHB EXO 15:16 word 17

OET-LV: 16It_has_fallen on_them terror and_dread on_the_greatness_of your_arm_of_of they_have_become_still like_stone until it_has_passed_by people_of_your Oh_YHWH until it_has_passed_by the_people which you_have_bought.   (EXO_15:16)

OET-RV: 16Terror and dread have fallen on them.
 ⇔ After seeing your great power, they’ve stayed as still as stone
 ⇔ until your people have all marched past, Yahweh.
 ⇔ Until the people you bought have all gone past them. (EXO 15:16)

PSA 74:2 contextual word gloss=‘[which]_you_acquired’ word gloss=‘purchased’ OSHB PSA 74:2 word 3

OET-LV: 2Remember congregation_of_your which_you_acquired antiquity which_you_redeemed the_tribe_of your_inheritance_of_of the_mountain_of Tsiyyōn/(Zion) which you_have_dwelt in/on/over_him/it.   (PSA_74:2)

OET-RV: 2Remember your congregation that you acquired in times past,
 ⇔ which you have redeemed to be the tribe of your inheritance.
 ⇔ This Mt. Tsiyyon (Zion), where you’ve lived. (PSA 74:2)

ISA 43:24 contextual word gloss=‘you_have_bought’ word gloss=‘bought’ OSHB ISA 43:24 word 2

OET-LV: 24Not you_have_bought to/for_me for_money calamus and_the_fat_of your(pl)_sacrifices_of_of not you_have_satisfied_me nevertheless you_have_burdened_me with_your(pl)_of_sins you_have_made_me_weary with_your(pl)_of_iniquities.   (ISA_43:24)

OET-RV: 24
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 43:24)

JER 13:4 contextual word gloss=‘you_bought’ word gloss=‘bought’ OSHB JER 13:4 word 5

OET-LV: 4Take DOM the_loincloth which you_bought which is_on loins_of_your and_arise go to_Perath and_hide_it there in_(the)_cleft_of the_rock.   (JER_13:4)

OET-RV: 4 (JER 13:4)