Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 139 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

OET interlinear PSA 139:13

 PSA 139:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 384801
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. -
    9. 267808
    1. 384802
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 267809
    1. אַתָּה
    2. 384803
    3. you
    4. -
    5. S-Pp2ms
    6. you
    7. -
    8. -
    9. 267810
    1. קָנִיתָ
    2. 384804
    3. you created
    4. -
    5. 7069
    6. V-Vqp2ms
    7. you_created
    8. -
    9. -
    10. 267811
    1. כִלְיֹתָ,י
    2. 384805,384806
    3. inward parts of my
    4. -
    5. 3629
    6. O-Ncfpc,Sp1cs
    7. inward_parts_of,my
    8. -
    9. -
    10. 267812
    1. תְּסֻכֵּ,נִי
    2. 384807,384808
    3. knit together me
    4. -
    5. VO-Vqi2ms,Sp1cs
    6. knit_~_together,me
    7. -
    8. -
    9. 267813
    1. בְּ,בֶטֶן
    2. 384809,384810
    3. in/on/at/with womb of
    4. -
    5. 990
    6. S-R,Ncfsc
    7. in/on/at/with,womb_of
    8. -
    9. -
    10. 267814
    1. אִמִּ,י
    2. 384811,384812
    3. mother's of my
    4. -
    5. 517
    6. S-Ncfsc,Sp1cs
    7. mother's_of,my
    8. -
    9. -
    10. 267815
    1. 384813
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 267816

OET (OET-LV)If/because you you_created inward_parts_of_my knit_together_me in/on/at/with_womb_of mother’s_of_my.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

You formed my inner parts

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when you(ms) created inward_parts_of,my knit_~_together,me in/on/at/with,womb_of mother's_of,my )

“Inner parts” refers to the interior organs of a person, but here the expression probably stands for the entire body. Alternate translation: “You made my entire body”

TSN Tyndale Study Notes:

139:13 The delicate, inner parts of the body include a person’s very being.
• Even when hidden in his mother’s womb, the psalmist was guided by the Lord.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3346
    4. 384801
    5. S-C
    6. S
    7. -
    8. 267808
    1. you
    2. -
    3. 622
    4. 384803
    5. S-Pp2ms
    6. -
    7. -
    8. 267810
    1. you created
    2. -
    3. 6688
    4. 384804
    5. V-Vqp2ms
    6. -
    7. -
    8. 267811
    1. inward parts of my
    2. -
    3. 3365
    4. 384805,384806
    5. O-Ncfpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 267812
    1. knit together me
    2. -
    3. 5237
    4. 384807,384808
    5. VO-Vqi2ms,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 267813
    1. in/on/at/with womb of
    2. -
    3. 844,1046
    4. 384809,384810
    5. S-R,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 267814
    1. mother's of my
    2. -
    3. 350
    4. 384811,384812
    5. S-Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 267815

OET (OET-LV)If/because you you_created inward_parts_of_my knit_together_me in/on/at/with_womb_of mother’s_of_my.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 139:13 ©