Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Psa 32:9 וָרֶסֶן (vā, reşen) Strongs=c, 7448 Lemmas=‘וְ’, ‘רֶסֶן’
contextual morpheme glosses=‘and, halter’ morpheme glosses=‘and, bridle’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וָרֶסֶן’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘and, halter’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘רֶסֶן’’ have only one gloss: ‘and,halter’.
JOB 30:11 וְרֶסֶן (vəreşen) Lemmas=‘וְ’, ‘רֶסֶן’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], halter’ morpheme glosses=‘and, restraint’ OSHB JOB 30:11 word 5
OET-LV: 11 If/because bowstring_of_my he_has_untie/releaseed and_he_has_afflicted_me and_the_halter from_before_of_me they_have_sent_away. (JOB_30:11)
OET-RV: 11 God has unstrung my bow and humbled me,
⇔ so they don’t restrain themselves in my presence. (JOB 30:11)
JOB 41:5 רִסְנוֹ (rişnō) Lemmas=‘רֶסֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘its_halter_of, of’ morpheme glosses=‘bridle_of, its’ OSHB JOB 41:5 word 6
OET-LV: 5 who has_he_uncovered the_surface_of its_clothing_of_of in_the_doubling_of its_halter_of_of who will_he_come. (JOB_41:5)
OET-RV: 5 Will you play with it like with a pet,
⇔ ≈ and tie it on a leash for your girls? (JOB 41:5)
ISA 30:28 וְרֶסֶן (vəreşen) Lemmas=‘וְ’, ‘רֶסֶן’ contextual morpheme glosses=‘and, a_halter’ morpheme glosses=‘and, bridle’ OSHB ISA 30:28 word 11
OET-LV: 28 And_his_of_breath is_like_a_torrent overflowing to the_neck it_reaches for_shaking nations in_a_sieve_of worthlessness and_a_halter which_misleads on the_jaws_of peoples. (ISA_30:28)
OET-RV: 28 ◙ (ISA 30:28)