Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 30:28 לַהֲנָפָה (la, hₐnāfāh) Strongs=l, 5130 b Lemmas=‘לְ’, ‘הֲנָפָה’
contextual morpheme glosses=‘for, shaking’ morpheme glosses=‘to, sift’
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-713 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘לַהֲנָפָה’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘for, shaking’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘לְ’, ‘הֲנָפָה’’ have only one gloss: ‘for,shaking’.
JOB 39:24 בְּרַעַשׁ (bəraˊash) Lemmas=‘בְּ’, ‘רַעַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘with, shaking’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, fierceness’ OSHB JOB 39:24 word 1
OET-LV: 24 With_shaking and_excitement it_swallows the_ground and_not it_stands_firm if/because the_sound_of a_horn. (JOB_39:24)
OET-RV: 24 Shaking with excitement, it speeds over.
⇔ ≈ It can’t stand still once the horn is sounded. (JOB 39:24)
JOB 41:21 לְרַעַשׁ (ləraˊash) Lemmas=‘לְ’, ‘רַעַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘to_[the], shaking_of’ morpheme glosses=‘at, rattle_of’ OSHB JOB 41:21 word 5
OET-LV: 21 like_chaff a_club they_are_regarded and_it_laughs to_the_shaking_of a_javelin. (JOB_41:21)
OET-RV: 21 Its breath sets coals on fire,
⇔ ≈ and a flame comes out of its mouth. (JOB 41:21)
PSA 44:15 מְנוֹד (mənōd) Lemma=‘מָנוֹד’ contextual word gloss=‘a_shaking_of’ word gloss=‘shaking_of’ OSHB PSA 44:15 word 4
OET-LV: 15 you_have_made_us a_byword among_nations a_shaking_of head not peoples. (PSA_44:15)
OET-RV: 15 My dishonour is on my mind all day,
⇔ and my shame has overwhelmed me (PSA 44:15)
PSA 55:23 מוֹט (mōţ) Lemma=‘מוֹט’ contextual word gloss=‘shaking’ word gloss=‘moved’ OSHB PSA 55:23 word 10
OET-LV: 23 throw on YHWH burden_of_your and_he he_will_sustain_you not he_will_permit forever shaking to_righteous. (PSA_55:23)
OET-RV: 23 But you, God, will send the wicked down into the pit of destruction.
⇔ Bloodthirsty and deceitful people won’t live even half as long as others,
⇔ but I will trust in you. (PSA 55:23)
PSA 60:4 מָטָה (māţāh) Lemma=‘מוֹט’ contextual word gloss=‘it_is_shaking’ word gloss=‘totters’ OSHB PSA 60:4 word 7
OET-LV: 4 you_have_made_quake the_land you_have_split_it_open repair fractures_of_its if/because it_is_shaking. (PSA_60:4)
OET-RV: 4 You’ve set up a banner for those who honour you,
⇔ to be displayed against those who flee from the battle. (Instrumental break.) (PSA 60:4)
ISA 9:4 בְּרַעַשׁ (bəraˊash) Lemmas=‘בְּ’, ‘רַעַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘with, shaking’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, battle’ OSHB ISA 9:4 word 5
OET-LV: 4 if/because every_of boot which_marches with_shaking and_cloak rolled in_blood(s) and_it_will_be to_burning fuel_of a_fire. (ISA_9:4)
OET-RV: 4 because you’ve shattered the chains on its neck,
⇔ and the stick whacking its shoulders.
⇔ You’ve broken the rod of his oppressor
⇔ like when you defeated Midyan. (ISA 9:4)
ISA 33:9 וְנֹעֵר (vənoˊēr) Lemmas=‘וְ’, ‘נָעַר’ contextual morpheme glosses=‘and_[is], shaking_off’ morpheme glosses=‘and, shake_off’ OSHB ISA 33:9 word 10
OET-LV: 9 It_has_dried_up it_has_languished the_land it_has_displayed_shame Ləⱱānōn it_has_withered it_has_become (the)_Shārōn like_(the)_plain and_is_ Bāshān _shaking_off and_Karmel/(Carmel). (ISA_33:9)
OET-RV: 9 ◙ (ISA 33:9)