Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #259209

יְרַנֵּנוּPsa 89

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (6) of identical word form יְרַנֵּנוּ (Morphology=Vpi3mp PoS=piel_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural) in the Hebrew originals

The word form ‘יְרַנֵּנוּ’ (Morphology=Vpi3mp PoS=piel_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural) has 4 different glosses: ‘let_them_shout_for_joy’, ‘let_them_sing_for_joy’, ‘they_shout_for_joy’, ‘they_will_shout_for_joy’.

PSA 5:12 contextual word gloss=‘let_them_shout_for_joy’ word gloss=‘sing_for_joy’ OSHB PSA 5:12 word 6

OET-LV: 12 and_ all_of _let_them_rejoice those_who_seek_refuge_of in_you forever let_them_shout_for_joy and_you_will_cover over_them and_let_them_exult in_you(ms) those_who_love_of name_of_(of)_your.   (PSA_5:12)

OET-RV: 12Because you, Yahweh, bless those who do what’s right.
 ⇔ You protect them with your favour like a shield. (PSA 5:12)

PSA 98:8 contextual word gloss=‘let_them_sing_for_joy’ word gloss=‘sing_~_forjoy’ OSHB PSA 98:8 word 6

OET-LV: 8Rivers let_them_clap a_palm together mountains let_them_sing_for_joy.   (PSA_98:8)

OET-RV: 8Let the rivers clap their hands.
 ⇔ ≈ Let the mountains sing with happiness (PSA 98:8)

PSA 132:9 contextual word gloss=‘let_them_shout_for_joy’ word gloss=‘sing_for_joy’ OSHB PSA 132:9 word 5

OET-LV: 9Priests_of_your let_them_be_clothed righteousness and_your_faithful_of_people let_them_shout_for_joy.   (PSA_132:9)

OET-RV: 9May your priests wrap themselves in integrity.
 ⇔ May your faithful followers shout happily. (PSA 132:9)

PSA 132:16 contextual word gloss=‘they_will_shout_for_joy’ word gloss=‘they_will_sing_for_joy’ OSHB PSA 132:16 word 6

OET-LV: 16And_its_of_priests I_will_clothe salvation and_its_faithful_of_people certainly_(shout) they_will_shout_for_joy.   (PSA_132:16)

OET-RV: 16I’ll have her priests lead the people to be saved.
 ⇔ The faithful people will shout aloud in their happiness. (PSA 132:16)

PSA 145:7 contextual word gloss=‘they_will_shout_for_joy’ word gloss=‘sing_aloud’ OSHB PSA 145:7 word 6

OET-LV: 7The_remembrance_of the_greatness_of your_goodness_of_of they_will_pour_forth and_your_of_righteousness they_will_shout_for_joy.   (PSA_145:7)

OET-RV: 7They’ll remember the fame of your extravagant goodness,
 ⇔ and they’ll happily sing about your righteousness. (PSA 145:7)

ISA 52:8 contextual word gloss=‘they_will_shout_for_joy’ word gloss=‘sing_for_joy’ OSHB ISA 52:8 word 6

OET-LV: 8The_voice_of your_watchmen they_will_lift_up a_voice together they_will_shout_for_joy if/because eye in_eye they_will_see when_returns YHWH Tsiyyōn.   (ISA_52:8)

OET-RV: 8
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 52:8)