Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 132 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V17 V18
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV There I_will_make_grow a_horn for_Dāvid I_have_set_in_order a_lamp for_anointed_my.
UHB וְֽ֭כֹהֲנֶיהָ אַלְבִּ֣ישׁ יֶ֑שַׁע וַ֝חֲסִידֶ֗יהָ רַנֵּ֥ן יְרַנֵּֽנוּ׃ ‡
(vəkohₐneyhā ʼalbiysh yeshaˊ vaḩₐşīdeyhā rannēn yərannēnū.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT I will clothe her priests with salvation,
⇔ her faithful ones will shout aloud for joy.
UST I will cause the priests to behave in a manner worthy of ones whom I have saved;
⇔ and all my people who live there will shout joyfully.
BSB I will clothe her priests with salvation,
⇔ and her saints will sing out in joy.
OEB Her priests I will clothe with salvation;
⇔ her faithful will shout for joy.
WEBBE I will also clothe her priests with salvation.
⇔ Her saints will shout aloud for joy.
WMBB I will also clothe her priests with salvation.
⇔ Her holy ones will shout aloud for joy.
NET I will protect her priests,
⇔ and her godly people will shout exuberantly.
LSV And I clothe her priests [with] salvation,
And her pious ones sing aloud.
FBV I will clothe its priests with salvation; and its faithful people will shout for joy.
T4T I will cause the priests to behave in a manner worthy of being ones whom I have saved;
⇔ that will be as evident as the beautiful robes that they wear [MET];
⇔ and all my people who live there will shout joyfully.
LEB • and its faithful will shout exuberantly for joy.
BBE Her priests will be clothed with salvation; and her saints will give cries of joy.
Moff I will robe her priests in triumph, and make her worshippers shout for joy.
JPS Her priests also will I clothe with salvation; and her saints shall shout aloud for joy.
ASV Her priests also will I clothe with salvation;
⇔ And her saints shall shout aloud for joy.
DRA No DRA PSA 132:16 verse available
YLT And her priests I clothe [with] salvation, And her pious ones do sing aloud.
Drby And I will clothe her priests with salvation, and her saints shall shout aloud for joy.
RV Her priests also will I clothe with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.
Wbstr I will also clothe her priests with salvation, and her saints shall shout aloud for joy.
KJB-1769 I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.
KJB-1611 I will also clothe her priests with saluation: and her Saints shall shout aloud for ioy.
(I will also clothe her priests with salvation: and her Saints shall shout aloud for ioy.)
Bshps I wyll clothe her priestes with saluation: and her saintes shall make an exceeding ioyfull noyse.
(I will clothe her priests with salvation: and her saintes shall make an exceeding ioyfull noyse.)
Gnva And will clothe her Priests with saluation, and her Saints shall shoute for ioye.
(And will clothe her Priests with salvation, and her Saints shall shout for ioye. )
Cvdl I will blesse hir vytales wt increase, & wil satisfie hir poore with bred.
(I will bless her vytales with increase, and will satisfy her poor with bred.)
Wyc No Wyc PSA 132:16 verse available
Luth Ihre Priester will ich mit Heil kleiden, und ihre Heiligen sollen fröhlich sein.
(Ihre priest(s) will I with Heil kleiden, and their/her Heiligen sollen fröhlich sein.)
ClVg No ClVg PSA 132:16 verse available
BrTr No BrTr PSA 132:16 verse available
BrLXX No BrLXX PSA 132:16 verse available
Ps 132 This psalm celebrates the Lord’s faithfulness to David. When David wanted to bring the Ark into Jerusalem (132:1-5), the Lord granted the request and made Jerusalem his earthly home (132:6-10). The choice of Jerusalem marked God’s election of David’s line (132:11-13), of Zion (132:14-17), and of the priesthood (132:9, 16).
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
I will clothe her priests with salvation
(Some words not found in UHB: and,priests,its clothe salvation and,faithful,its to_sing_for_joy they_will_sing_for_joy )
Salvation is spoken of as if it is clothing. This could mean: (1) “I will cause the priests to behave in a manner worthy of ones whom I have saved” or (2) “I will save her priests”