Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Psa 91:5 תִירָא (tīrāʼ) Strongs=3372 Lemma=‘יָרֵא’
contextual word gloss=‘you_will_be_afraid’ word gloss=‘fear’
Morphology=Vqi2ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=second Gender=masculine Number=singular
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘תִירָא’ (Morphology=Vqi2ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=second Gender=masculine Number=singular) has 4 different glosses: ‘you_must_be_afraid’, ‘you_must_fear’, ‘you_will_be_afraid’, ‘you_will_fear’.
DEU 7:18 contextual word gloss=‘you_must_be_afraid’ word gloss=‘afraid’ OSHB DEU 7:18 word 2
OET-LV: 18 Not you_must_be_afraid from_them carefully_(remember) you_will_remember DOM that_which he_did YHWH god_of_your to_Parˊoh and_to/for_all Miʦrayim. (DEU_7:18)
OET-RV: 18 You mustn’t be afraid of them, but rather you should think back to what your god Yahweh did to Far-oh and to all Egypt. (DEU 7:18)
DEU 20:1 contextual word gloss=‘you_must_be_afraid’ word gloss=‘afraid’ OSHB DEU 20:1 word 13
OET-LV: 20 if/because you_will_go_out to_war on enemies_of_your and_you_will_see horse and_chariot a_people great more_than_you not you_must_be_afraid from_them if/because YHWH god_of_your is_with_you who_brought_you_of_up from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt). (DEU_20:1)
OET-RV: 20 When you go out to battle against your enemies, and see many horses and chariots and a bigger army than yours, don’t be afraid of them, because your god Yahweh who helped you out of Egypt is with you. (DEU 20:1)
DEU 31:8 contextual word gloss=‘you_must_be_afraid’ word gloss=‘fear’ OSHB DEU 31:8 word 13
OET-LV: 8 And_YHWH he is_the_one_who_goes to_your_face he he_will_be with_you not he_will_abandon_you and_not he_will_abandon_you not you_must_be_afraid and_not you_must_be_dismayed. (DEU_31:8)
OET-RV: 8 Yahweh will go ahead of you and he’ll be with you. He won’t fail or abandon you—you mustn’t be afraid or concerned. (DEU 31:8)
JOB 5:21 contextual word gloss=‘you_will_be_afraid’ word gloss=‘fear’ OSHB JOB 5:21 word 5
OET-LV: 21 In_the_whip_of the_tongue you_will_be_hidden and_not you_will_be_afraid from_destruction if/because it_will_come. (JOB_5:21)
OET-RV: 21 He’ll hide you away from hurting words,
⇔ ≈ and when destruction comes, you won’t be afraid. (JOB 5:21)
JOB 11:15 contextual word gloss=‘you_will_fear’ word gloss=‘fear’ OSHB JOB 11:15 word 9
OET-LV: 15 If/because then you_will_lift_up face_of_your from_blemish and_you_will_be firmly_established and_not you_will_fear. (JOB_11:15)
OET-RV: 15 then you can raise your head without shame
⇔ and be firmly establishing without fear. (JOB 11:15)
EZE 3:9 contextual word gloss=‘you_must_fear’ word gloss=‘fear’ OSHB EZE 3:9 word 7
OET-LV: 9 Like_diamond hard more_than_flint I_make forehead_of_your not you_must_fear them and_not you_must_be_dismayed from_their_face/front if/because are_a_house_of rebellion they. (EZE_3:9)
OET-RV: 9 I’ll make you hard like a diamond—harder than flint. Don’t be scared by them or discouraged by the looks they give you, because they’re rebellious people.” (EZE 3:9)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘יָרֵא’’ have 5 different glosses: ‘she_is_afraid’, ‘you_must_be_afraid’, ‘you_must_fear’, ‘you_will_be_afraid’, ‘you_will_fear’.