Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Psa 96:10 תִּמּוֹט (timmōţ) Strongs=4131 Lemma=‘מוֹט’
contextual word gloss=‘it_will_be_shaken’ word gloss=‘moved’
Morphology=VNi3fs PoS=niphal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=feminine Number=singular
Year=-1042
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘תִּמּוֹט’ (Morphology=VNi3fs PoS=niphal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=feminine Number=singular) is always and only glossed as ‘it_will_be_shaken’.
1 CHR 16:30 contextual word gloss=‘it_will_be_shaken’ word gloss=‘moved’ OSHB 1 CHR 16:30 word 9
OET-LV: 30 Tremble from_before_him_of Oh_all_of the_earth/land also it_is_established the_world not it_will_be_shaken. (CH1_16:30)
OET-RV: 30 Let the entire planet tremble if he comes.
⇔ The world is firmly established—it can’t be shaken around. (CH1 16:30)
PSA 46:6 contextual word gloss=‘it_will_be_shaken’ word gloss=‘moved’ OSHB PSA 46:6 word 4
OET-LV: 6 god is_in_its_of_midst not it_will_be_shaken he_will_help_it god to_the_turning the_morning. (PSA_46:6)
OET-RV: 6 The nations raged and the kingdoms were shaken.
⇔ He spoke out and the earth melted. (PSA 46:6)
PSA 93:1 contextual word gloss=‘it_will_be_shaken’ word gloss=‘moved’ OSHB PSA 93:1 word 13
OET-LV: 93 YHWH he_reigns majesty he_is_clothed YHWH he_is_clothed strength he_has_girded_himself also it_is_established the_world not it_will_be_shaken. (PSA_93:1)
OET-RV: 93 Yahweh reigns—he’s robed in majesty.
⇔ ≈ Yahweh has clothed and girded himself with strength.
⇔ The world is firmly established—
⇔ ≈ it won’t be shaken. (PSA 93:1)
PSA 104:5 contextual word gloss=‘it_will_be_shaken’ word gloss=‘moved’ OSHB PSA 104:5 word 6
OET-LV: 5 He_established the_earth on foundations_of_its not it_will_be_shaken forever and_ever. (PSA_104:5)
OET-RV: 5 He laid the foundations of this planet,
⇔ and it will never be shaken off. (PSA 104:5)