Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #132408

עֲמָלֵקִי1 Sam 15

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form עֲמָלֵקִי (Morphology=Ngmsa PoS=noun_(gentilic) Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘עֲמָלֵקִי’ (Morphology=Ngmsa PoS=noun_(gentilic) Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 4 different glosses: ‘Amalekite’, ‘[am]_an_Amalekite’, ‘[the]_Amalekite[s]’, ‘an_Amalekite’.

1 SAM 30:13 contextual word gloss=‘Amalekite’ word gloss=‘ˊAmālēqite’ OSHB 1 SAM 30:13 word 15

OET-LV: 13and_he/it_said to_him/it Dāvid belong_to_whom you and_where from_this are_you and_ am_a_young_man _he/it_said from_Miʦrayim/(Miʦrayim) I a_slave of_a_man ˊAmālēqite and_he_abandoned_me my_master if/because I_was_sick the_day (the)_three.   (SA1_30:13)

OET-RV: 13“Who do you belong to?” David asked. “And where are you from?”
¶ “I am an Egyptian,” he replied. “I’m an Amalekite man’s slave but my master left me three days ago because I got sick. (SA1 30:13)

2 SAM 1:8 contextual word gloss=‘[am]_an_Amalekite’ word gloss=‘Amalekite’ OSHB 2 SAM 1:8 word 7

OET-LV: 8And_he/it_said to_me who are_you and_I_said to_him/it am_an_Amalekite I.   (SA2_1:8)

OET-RV: 8‘Who are you?’ he asked. ‘I’m an Amalekite,’ I told him. (SA2 1:8)

2 SAM 1:13 contextual word gloss=‘an_Amalekite’ word gloss=‘Amalekite’ OSHB 2 SAM 1:13 word 14

OET-LV: 13and_ Dāvid _he/it_said to the_young_man who_had_told to_him/it where from_this are_you and_he/it_said am_the_son_of a_man a_sojourner an_Amalekite I.   (SA2_1:13)

OET-RV: 13Then David asked the young man who’d brought the news, “Where are you from?”
¶ “I’m a foreigner’s son,” he replied, “an Amalekite.” (SA2 1:13)