Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2Sa 1 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel 2SA 1:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 2Sa 1:8 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2SA 1:8 verse available

OET-LV

And_he/it_said to_me who [are]_you and_answered[fn] to_him/it [am]_an_ˊₐmālēqite I.

1:8 Variant note: ו/יאמר: (x-qere) ’וָ/אֹמַ֣ר’: lemma_c/559 morph_HC/Vqw1cs id_10zio וָ/אֹמַ֣ר

UHBוַ⁠יֹּ֥אמֶר לִ֖⁠י מִי־אָ֑תָּה וָאֹמַ֣ר אֵלָ֔י⁠ו עֲמָלֵקִ֖י אָנֹֽכִי׃ 
   (va⁠uoʼmer li⁠y -ʼāttāh vāʼomar ʼēlāy⁠v ˊₐmālēqiy ʼānokī.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And he said to me, ‘Who are you?’
¶  And I said to him, ‘I am an Amalekite.’

UST He replied, ‘Who are you?’ I replied, ‘I am a descendant of Amalek.’


BSB § ‘Who are you?’ he asked.
§ So I told him, ‘I am an Amalekite.’

OEB And he said to me, “Who are you?” And I replied, “I am an Amalekite.”

WEB He said to me, ‘Who are you?’ I answered him, ‘I am an Amalekite.’

NET He asked me, ‘Who are you?’ I told him, ‘I’m an Amalekite.’

LSV And he says to me, Who [are] you? And I say to him, I [am] an Amalekite.

FBV He asked me, ‘Who are you?’
¶ I told him, ‘I'm an Amalekite.’

T4T He replied, ‘Who are you?’ I replied, ‘I am a descendant of Amalek.’

LEB Then he said to me, ‘Who are you?’ And I said to him, ‘I am an Amalekite.’

BBE And he said to me, Who are you? And I said, I am an Amalekite.

MOFNo MOF 2SA book available

JPS And he said unto me: Who art thou? And I answered him: I am an Amalekite.

ASV And he said unto me, Who art thou? And I answered him, I am an Amalekite.

DRA And he said to me: Who art thou? And I said to him: I am an Amalecite.

YLT And he saith to me, Who [art] thou? and I say unto him, An Amalekite I [am].'

DBY And he said to me, Who art thou? And I said to him, I am an Amalekite.

RV And he said unto me, Who art thou? And I answered him, I am an Amalekite.

WBS And he said unto me, Who art thou? And I answered him, I am an Amalekite.

KJB And he said unto me, Who art thou? And I answered him, I am an Amalekite.

BB And he sayde vnto me: Who art thou? I aunswered him: I am an Amalekite.
  (And he said unto me: Who art thou? I answered him: I am an Amalekite.)

GNV And he said vnto me, Who art thou? And I answered him, I am an Amalekite.
  (And he said unto me, Who art thou? And I answered him, I am an Amalekite.)

CB And he sayde vnto me: What art thou? I sayde vnto him: I am an Amalechite.
  (And he said unto me: What art thou? I said unto him: I am an Amalechite.)

WYC And Y seide to hym, Y am a man of Amalech.
  (And I said to him, I am a man of Amalech.)

LUT Und er sprach zu mir: Wer bist du? Ich sprach zu ihm: Ich bin ein Amalekiter.
  (And he spoke to mir: Who bist du? I spoke to ihm: I bin a Amalekiter.)

CLV dixit mihi: Quisnam es tu? Et aio ad eum: Amalecites ego sum.
  (dixit mihi: Quisnam you_are tu? And aio to eum: Amalecites I sum.)

BRN And he said to me, Who art thou? and I said, I am an Amalekite.

BrLXX Καὶ εἶπέ μοι, τίς εἶ σύ; καὶ εἶπα, Ἀμαληκίτης ἐγώ εἰμι.
  (Kai eipe moi, tis ei su? kai eipa, Amalaʸkitaʸs egō eimi.)


TSNTyndale Study Notes:

1:1-27 The forty years of Saul’s reign came to a painful end. The Philistines inflicted a crushing blow on Saul’s people, killing his sons and dismembering Saul’s body after his suicide (1 Sam 31). On the heels of these tragedies, David’s career as leader came into focus.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / quotesinquotes

וַ⁠יֹּ֥אמֶר לִ֖⁠י מִי־אָ֑תָּה וָאֹמַ֣ר אֵלָ֔י⁠ו עֲמָלֵקִ֖י אָנֹֽכִי

and=he/it_said to=me who? you(ms) (Some words not found in UHB: and=he/it_said to=me who? you(ms) and,answered to=him/it ˊₐmālēqite I )

These direct quotations could be stated as indirect speech. Alternate translation: “He asked me who I was, and I told him that I am an Amalekite”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

עֲמָלֵקִ֖י

ˊₐmālēqite

These are the same people David just finishing attacking in 2 Samuel 1:1.

BI 2Sa 1:8 ©