Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #126399

מָעוֹן1 Sam 2

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form מָעוֹן (Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘מָעוֹן’ (Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘a_dwelling_place’, ‘dwelling’.

1 SAM 2:32 contextual word gloss=‘a_dwelling_place’ word gloss=‘dwelling’ OSHB 1 SAM 2:32 word 3

OET-LV: 32And_you_will_look_at the_distress_of a_dwelling_place in_all that he_will_do_good_to DOM Yisrāʼēl/(Israel) and_not he_will_be an_old_man in_your_of_house all_of the_days.   (SA1_2:32)

OET-RV: 32and you’ll see distress in my residence. I’ll do good for the rest of Yisrael, but there’ll never be another old man in your home. (SA1 2:32)

PSA 71:3 contextual word gloss=‘dwelling’ word gloss=‘refuge’ OSHB PSA 71:3 word 4

OET-LV: 3Become to_me (into)_a_rock_of dwelling to_go continually you_have_given_command to_save_me if/because rock_of_are_my and_my_of_stronghold you.   (PSA_71:3)

OET-RV: 3Be a rock of safety for me, where I can always go.
 ⇔ ≈ You’ve given the command to save me because you’re my rock and my fortress. (PSA 71:3)

PSA 90:1 contextual word gloss=‘a_dwelling_place’ word gloss=‘dwelling_place’ OSHB PSA 90:1 word 6

OET-LV: 90A_prayer of_Mosheh the_man_of the_ʼElohīm my_master a_dwelling_place you you_have_been to/for_ourselves in_a_generation and_a_generation.   (PSA_90:1)

OET-RV: A prayer by God’s man Mosheh (Moses).
 ⇔  90My master, you’ve been our protection
 ⇔ throughout all generations. (PSA 90:1)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘מָעוֹן’’ have 5 different glosses: ‘Maon’, ‘[was]_Maon’, ‘a_dwelling_place’, ‘dwelling’, ‘of_Maon’.