Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Mark IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Mark 10 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51

Parallel MARK 10:22

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Mark 10:22 ©

OET (OET-RV) But the man grew very sad when he heard this, because he owned many properties.

OET-LVBut he, having_saddened at the message, went_away being_sorrowed, because/for he_was having many properties.

SR-GNT δὲ, στυγνάσας ἐπὶ τῷ λόγῳ, ἀπῆλθεν λυπούμενος, ἦν γὰρ ἔχων κτήματα πολλά. 
   (Ho de, stugnasas epi tōi logōi, apaʸlthen lupoumenos, aʸn gar eⱪōn ktaʸmata polla.)

Key: yellow:verbs, light-green:nominative/subject, orange:accusative/object, cyan:dative/indirect object.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT But he, having become downcast at this word, went away being grieved, for he was having many possessions.

UST The man was upset by Jesus’ instructions. He left in great sorrow, for he could not part with his wealth.


BSB § But the man was saddened by these words and went away in sorrow, because he had great wealth.

BLB And having been sad at the word, he went away grieving; for he was one having many possessions.

AICNT But he was saddened by the word and went away grieving; for he had many possessions.

OEB But the man’s face clouded at these words, and he went away distressed, for he had great possessions.

WEB But his face fell at that saying, and he went away sorrowful, for he was one who had great possessions.

NET But at this statement, the man looked sad and went away sorrowful, for he was very rich.

LSV And he—gloomy at the word—went away sorrowing, for he was having many possessions.

FBV At this, the man's face fell, and he left feeling very sad, for he was very wealthy.

TCNT But the man was dejected by what Jesus said and went away sorrowful, for he had many possessions.

T4T The man became disappointed when he heard that. He went away sad, because he was very rich and he did not want to give away everything.

LEB But he looked gloomy at the statement and went away sorrowful,because he had many possessions.

BBE But his face became sad at the saying, and he went away sorrowing: for he was one who had much property.

MOFNo MOF MARK book available

ASV But his countenance fell at the saying, and he went away sorrowful: for he was one that had great possessions.

DRA Who being struck sad at that saying, went away sorrowful: for he had great possessions.

YLT And he — gloomy at the word — went away sorrowing, for he was having many possessions.

DBY But he, sad at the word, went away grieved, for he had large possessions.

RV But his countenance fell at the saying, and he went away sorrowful: for he was one that had great possessions.

WBS But his countenance fell at the saying, and he went away sorrowful: for he was one that had great possessions.

KJB And he was sad at that saying, and went away grieved: for he had great possessions.

BB But he was discomforted because of that saying, and went away mournyng: for he had great possessions.

GNV But hee was sad at that saying, and went away sorowfull: for he had great possessions.
  (But he was sad at that saying, and went away sorowfull: for he had great possessions.)

CB And he was disconforted at the sayenge, & wente awaye sory, for he had greate possessions.
  (And he was disconforted at the sayenge, and went away sory, for he had great possessions.)

TNT But he was discuforted with that sayinge and wet awaye morninge for he had greate possessions.
  (But he was discuforted with that saying and wet away morning for he had great possessions.)

WYC And he was ful sori in the word, and wente awei mornyng, for he hadde many possessiouns.
  (And he was full sori in the word, and went away morning, for he had many possessions.)

LUT Er aber ward Unmuts über der Rede und ging traurig davon; denn er hatte viele Güter.
  (Er but was Unmuts above the Rede and went traurig davon; because he had viele Güter.)

CLV Qui contristatus in verbo, abiit mœrens: erat enim habens multas possessiones.
  (Qui contristatus in verbo, abiit mœrens: was because habens multas possessiones.)

UGNT ὁ δὲ, στυγνάσας ἐπὶ τῷ λόγῳ, ἀπῆλθεν λυπούμενος; ἦν γὰρ ἔχων κτήματα πολλά.
  (ho de, stugnasas epi tōi logōi, apaʸlthen lupoumenos? aʸn gar eⱪōn ktaʸmata polla.)

SBL-GNT ὁ δὲ στυγνάσας ἐπὶ τῷ λόγῳ ἀπῆλθεν λυπούμενος, ἦν γὰρ ἔχων κτήματα πολλά.
  (ho de stugnasas epi tōi logōi apaʸlthen lupoumenos, aʸn gar eⱪōn ktaʸmata polla.)

TC-GNT Ὁ δὲ στυγνάσας ἐπὶ τῷ λόγῳ ἀπῆλθε λυπούμενος· ἦν γὰρ ἔχων κτήματα πολλά.
  (Ho de stugnasas epi tōi logōi apaʸlthe lupoumenos; aʸn gar eⱪōn ktaʸmata polla.)

Key for above GNTs: yellow:punctuation differs, red:words differ (from our SR-GNT base).


TSNTyndale Study Notes:

10:22 Mark records the rich man’s tragic choice. The man departed, still possessing his earthly riches (Matt 6:19) but lacking eternal treasure (Matt 13:44-46). His demeanor (face fell . . . sad) showed his awareness that his awful choice had brought him sorrow rather than joy.

TTNTyndale Theme Notes:

Encounters with Jesus

Jesus’ dramatic miracles and intriguing parables can overshadow his transformative encounters with individuals. In these encounters Jesus deals with people where they are and as they are. He invites people of all backgrounds, personalities, and commitments to embrace him as master and friend, to become his followers and ambassadors of his eternal Kingdom. But Jesus’ invitation to follow always comes with a choice, because the power and wealth of this world is often too heavy and distracting to carry into Kingdom service. To follow Jesus, those who encounter him usually have to abandon something and leave it behind. Those who cannot give up what this world offers are often forced to turn away from Jesus. The same choice faces all who encounter Jesus in the Gospels and hear his invitation to follow.


Andrew was a fisherman in Galilee, but he longed for the Messiah and his Kingdom. He followed John the Baptist until John pointed to Jesus. Then Andrew not only followed Jesus, but called others, including Peter, to come too. See John 1:29-42


Simeon and Anna had long waited to see the promised Messiah. When they saw the infant Jesus, they recognized him as the Messiah, blessed him, and praised God for his coming and the hope he brought. See Luke 2:25-38


Nathanael responded skeptically when he was first invited to meet Jesus, but when Jesus demonstrated that he already knew him, Nathanael’s response dramatically changed, and he followed Jesus without hesitation. See John 1:43-51


A rich man came to Jesus and asked what he should do to inherit eternal life. This man demonstrated humility and was careful to obey all God’s laws. Jesus loved this man but told him that he still needed to sell all his possessions, give to the poor, and follow him. The man was unwilling to abandon his wealth and in sadness walked away from Jesus. See Mark 10:17-22


Matthew had turned from his Jewish heritage, become a traitor to his people by collecting Roman taxes, and chosen a lifestyle of wealthy indulgence. When Jesus called him, Matthew left his old life and followed. Before joining Jesus in his travels, Matthew invited his friends to meet Jesus. See Matthew 9:9-13


Thomas doubted the other disciples’ claim that Jesus had come back to life. When Jesus finally appeared to Thomas, he singled Thomas out and asked him to touch his wounded, resurrected body. Thomas immediately bowed before Jesus and confessed what he believed—that Jesus was his Lord and God. See John 20:19-29


Martha was working hard to prepare a meal for Jesus in her home and became upset that her sister Mary was sitting and learning at Jesus’ feet. Jesus gently encouraged Martha not to be angry and pointed out that Mary had chosen best by stopping to listen. On a later occasion, Jesus confronted Martha to affirm faith in him for eternal life. See Luke 10:38-42; John 11:17-27


A Roman officer asked Jesus to save his dying slave but excused Jesus from coming to his unclean Gentile home, because he believed Jesus could heal his slave from where he stood. Jesus honored this Roman’s faith by doing just that. Jesus also affirmed that many Gentiles would be welcomed by faith into the Kingdom of Heaven. See Matthew 8:5-13


A woman caught in adultery was brought by Jewish leaders to Jesus for judgment. Stoning was the expected punishment, but Jesus, writing in the dust, asked any accuser without sin to throw the first stone. When they all walked away, Jesus told the woman to go and sin no more. See John 8:1-11


Nicodemus, a leading Pharisee, was cautious about being seen with Jesus, so he came to him at night. Jesus engaged Nicodemus and challenged his assumptions about spiritual truth. Nicodemus later defended Jesus in the Council. After the crucifixion, he helped to bury Jesus, revealing his commitment. See John 3:1-21; 7:50-52; 19:38-42


James and John believed God’s Kingdom was at hand, and they requested places of honor, angering the other disciples. Jesus gently explained that true leadership is demonstrated through service, not wealth or power. The disciples would all learn this through hard experience. See Mark 10:35-45; John 13:1-17


The people of Nazareth had known Jesus as Joseph’s son and couldn’t believe he could be the Messiah. Their doubt greatly limited Jesus’ miracles among them, and their anger at his claims forced him to leave. See Luke 4:14-30


The religious leaders knew and obeyed external laws down to fine detail but failed to show love in more important ways. Over and over again, Jesus confronted them for this, but most of these leaders rejected Jesus’ criticism and looked for ways to destroy him. See Luke 11:37-54; cp. Acts 6:8–8:1; 9:1-31


Zacchaeus collected taxes for Rome, becoming wealthy at his people’s expense. He was curious about Jesus and climbed a tree to see him over the crowd. Jesus singled him out, went to his house, and called Zacchaeus to a new life. Zacchaeus repented of his ways and paid back everyone he had wronged. See Luke 19:1-10


Two followers of Jesus were returning home to Emmaus after Jesus’ death. Along the way, the resurrected Jesus joined them and explained from Scripture why he had died. They didn’t recognize Jesus until he broke bread with them, after which Jesus disappeared. The two joyfully went to tell the disciples that Jesus was alive. See Luke 24:13-35


A Samaritan woman of ill-repute went to Jacob’s well to draw water and found Jesus there. Jesus offered her living water and a new life. She was surprised but responded in faith and called others to meet the Messiah they longed for. See John 4:1-42


Pilate was pressured by the Jewish leaders to execute Jesus. He believed Jesus was innocent and sought to free him. Pilate asked Jesus, “What is truth?” but did not realize that Jesus himself was the Truth. In the end, Pilate handed Jesus over to be crucified to keep the peace. See John 18:28–19:16


Simon Peter denied three times that he even knew Jesus. After his resurrection, Jesus asked Peter three times if he loved him. Each time, Peter reaffirmed his love, and Jesus told him to feed his sheep. Thus, Jesus restored Peter. See John 21:1-23; see also Matt 16:15-19

Passages for Further Study

Matthew 8:5-13; 9:9-13; 16:15-19; Mark 10:17-22, 35-45; Luke 2:25-38; 4:14-30; 10:38-42; 11:37-54; 19:1-10; 24:13-35; John 1:29-42, 43-51; 3:1-21; 4:1-42; 7:50-52; 8:1-11; 11:17-27; 13:1-17; 18:28–19:16; 19:38-42; 20:19-29; 21:1-23


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-contrast

δὲ

but

Here, the word But introduces how the man reacted in contrast to what Jesus said. If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that introduces this kind of contrast, or you could leave But untranslated. Alternate translation: “But then”

Note 2 topic: grammar-connect-logic-result

ὁ & στυγνάσας ἐπὶ τῷ λόγῳ, ἀπῆλθεν λυπούμενος; ἦν γὰρ ἔχων κτήματα πολλά

he & /having/_saddened at the word went_away /being/_sorrowed ˱he˲_was for having properties many

If it would be more natural in your language, you could reverse the order of these clauses, since the third clause gives the reason for the result that the first two clauses describe. Alternate translation: “because he was having many possessions, having become downcast at this word, he went away being grieved”

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

στυγνάσας

/having/_saddened

Here, the phrase having become downcast indicates that the man became sad and mournful. If it would be helpful in your language, you could use a comparable figure of speech or state the meaning plainly. Alternate translation: “his face falling” or “having become mournful”

Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy

τῷ λόγῳ

the word

Here, word represents what Jesus just said using words. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression from your language or state the meaning plainly. Alternate translation: “Jesus’ statement” or “the words that Jesus said”

Note 5 topic: figures-of-speech / activepassive

λυπούμενος

/being/_sorrowed

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “being very sorrowful”

Note 6 topic: figures-of-speech / explicit

ἦν & ἔχων κτήματα πολλά

˱he˲_was & having properties many

Here Mark implies that the young man did not want to sell these possessions. If it would be helpful in your language, you could make that idea more explicit. Alternate translation: “he was having many possessions that he did not want to sell”

BI Mark 10:22 ©