Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBNETTCNTT4TLEBRVWBSKJBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

LEVC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

LEB by section LEV 27:1

LEV 27:1–27:34 ©

Instructions About Vows

Instructions About Vows

27Then[fn] Yahweh spoke to Moses, saying, 2“Speak to the Israelites,[fn] and say[fn] to them, ‘When a man makes a vow according to your[fn] proper valueof persons to Yahweh, 3if[fn] your proper value isfor a male[fn] fromtwenty years of age[fn] up to[fn]sixty years of age,[fn] then[fn] your proper value shall be fifty shekelsof money according to the sanctuary’s shekel. 4But[fn] if itis for a female, then[fn] your proper value shall be thirty shekels. 5And if from five years of age[fn] up to[fn]twenty years of age,[fn] then[fn] your proper value shall be twenty shekelsfor the male and ten shekels for the female. 6And if from a month of age[fn] up to[fn]five years of age,[fn] then[fn] your proper value shall be five shekelsof money for the male, and your proper value for the female shall be three shekels of money. 7And if from sixty years of age[fn] and above: if a male, then[fn] your proper value shall be fifteen shekels; and for the female, ten shekels. 8But[fn] if heis poorer than your proper value, then[fn] he shall present himselfbefore[fn] the priest, and the priest shall set a valueon him; the priest shall value him according to[fn] what the person who made a vowcan afford.[fn]

9“ ‘And if it is a domestic animal from which they present an offering for Yahweh, all that he gives from it for Yahweh shall be a holy object. 10He shall not replace it, nor shall he exchange it, either good with bad or bad with good; and if he indeed exchanges a domestic animal with a domestic animal, then[fn]it and its substitution shall be a holy object.[fn] 11But[fn] ifit is any unclean animal from which they may not present an offering for Yahweh, then[fn] he shall present the animalbefore[fn] the priest. 12And the priest shall set a value on it, either good or bad;[fn] as the priestsets your proper value, so it shall be. 13And if he indeed wants to redeem it, then[fn] he shall add a fifth of it onto your proper value.

14“ ‘And if a man consecrates his house as a holy object for Yahweh, then[fn] the priest shall set a value on it,either good or bad;[fn]just as the priest sets a value on it, so it shall remain. 15But[fn] if the one who consecratesit wants to redeem his house, then[fn] he shall add a fifth of your proper value’s money onto it, and it shall be his.

16“ ‘And if a man consecrates some of[fn] his property’s fields[fn] for Yahweh, then[fn] your proper value shall bein accordance with its seed requirements:[fn] a homer of barley seed for fifty shekels of money. 17If he consecrates his field from the Year of Jubilee, it shall stand as your proper value. 18But[fn] if he consecrates his field after the Jubilee, then[fn] the priest shall calculate the money for himaccording to the number of years[fn] that are left over until the Year of Jubilee; and it shall be deducted from your proper value. 19And if he indeed redeems the field that is consecrated, then[fn] he shall add a fifth of your proper value’s money onto it, and it shall stand for[fn] him. 20And if he does not redeem the field and if he sells the field to another man, it may not be redeemed again, 21and the field shall be a holy object for Yahweh when it goes out[fn] in the Jubilee, like a devoted[fn] field;it shall be the priest’s property.[fn]

22“ ‘And if he consecrates for Yahweh his acquired[fn] field thatis not the field of his inherited possession, 23then[fn] the priest shall calculate for him theamount[fn] of your proper value until the year of the Jubilee, and he shall give your proper value on that dayas a holy object for Yahweh. 24In the Year of the Jubilee the field shall return to the one who bought it from him, to the one whose property the land is. 25And every proper value of yours shall be in the sanctuary’s shekel—the shekel shall be twenty gerahs.

26“ ‘However, a man shall not consecrate a firstborn among livestock, which belongs as firstborn to Yahweh; whether an ox or[fn] small livestock, it is for Yahweh. 27And if it is among the unclean animals, then[fn] he shall ransomit according to your proper value, and he shall add a fifth of its value onto it; and if it is not redeemed, then[fn] it shall be sold according to your proper value. 28However, anything devoted[fn] that a man has devoted to Yahwehfrom all that he has,[fn] from human or[fn] animal, or[fn] from the field of his property, may not be sold, and it may not be redeemed; anything devotedis a most holy thing[fn] for Yahweh. 29Anyone devoted who is devoted from human beings[fn] cannot be ransomed—he shall surely be put to death.

30“ ‘And any tithe of the land from the land’s seed or from the fruit of the trees is for Yahweh; it is a holy object for Yahweh. 31And if a man indeed redeems from his tithe, he shall add a fifth of its value onto it. 32As for[fn] every tithe of cattle or[fn] of the flock,[fn] all which crosses under the rod, the tenth shall be a holy object for Yahweh. 33He shall not inspect between the good and the bad, and he shall not exchange it; but[fn] if he indeed exchanges it, then[fn]it and its substitution shall be[fn] a holy object—it shall not be redeemed.’ ”

34These are the commands that Yahweh commanded Moses for the Israelites[fn] onMount Sinai.[fn]


?:? Or “And”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Or “and you shall say”

?:? Singular when modifying “proper value” throughout the entire chapter

?:? Or “and”

?:? Hebrew “the male”

?:? Literally “a son of twenty years”

?:? Or “and up to”

?:? Literally “a son of sixty years”

?:? Or “and”

?:? Or “And”

?:? Or “and”

?:? Literally “a son of five years”

?:? Or “and up to”

?:? Literally “a son of twenty years”

?:? Or “and”

?:? Literally “a son of a month”

?:? Or “and up to”

?:? Literally “a son of five years”

?:? Or “and”

?:? Literally “a son of sixty years”

?:? Or “and”

?:? Or “And”

?:? Or “and”

?:? Literally “to the faces of”

?:? Literally “on a mouth of”

?:? Literally “his hand produces”

?:? Or “and”

?:? Literally “it shall be and its substitution shall be holy”

?:? Or “And”

?:? Or “and”

?:? Literally “to the faces of”

?:? Literally “between good and between bad”

?:? Or “and”

?:? Or “and”

?:? Literally “between good and between bad”

?:? Or “And”

?:? Or “and”

?:? Literally “from”

?:? Collective singular; Hebrew “field”

?:? Or “and”

?:? Literally “to the number of its seed”

?:? Or “And”

?:? Or “and”

?:? Literally “on the mouth of the years”

?:? Or “and”

?:? Or “remain for” or “belong to”

?:? Or “is released” or “reverts”

?:? Or “permanently set apart”; a different Hebrew word than previously translated “consecrated” in this chapter

?:? Literally “to/for the priest it shall be his property”

?:? Or “purchased”

?:? Or “and”

?:? Literally “number”

?:? Literally “whether” or “if”

?:? Or “and”

?:? Or “and”

?:? Or “permanently set apart”; a different Hebrew word than previously translated “consecrated” in this chapter

?:? Literally “from all that is for him”

?:? Or “and”

?:? Or “and”

?:? Literally “a holy thing of holy things”

?:? Literally “the human”

?:? Or “And”

?:? Or “and”

?:? The Hebrew term refers collectively to both sheep and goats (small livestock animals)

?:? Or “and”

?:? Or “and”

?:? Literally “it shall be and its substitution shall be”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “the mountain of Sinai”

LEV 27:1–27:34 ©

LEVC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27