Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Lev Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Lev 27 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV LEV 27:16 verse available
OET-LV And_if part_of_fields inherited_his he_will_set_apart_as_holy anyone to/for_YHWH and_it_was valuation_your in_accordance his/its_seed seed of_a_homer of_barley(s) in/on/at/with_fifty shekel[s] of_silver.
UHB וְאִ֣ם ׀ מִשְּׂדֵ֣ה אֲחֻזָּת֗וֹ יַקְדִּ֥ישׁ אִישׁ֙ לַֽיהוָ֔ה וְהָיָ֥ה עֶרְכְּךָ֖ לְפִ֣י זַרְע֑וֹ זֶ֚רַע חֹ֣מֶר שְׂעֹרִ֔ים בַּחֲמִשִּׁ֖ים שֶׁ֥קֶל כָּֽסֶף׃ ‡
(vəʼim missədēh ʼₐḩuzzātō yaqddiysh ʼīsh layhvāh vəhāyāh ˊerⱪəkā ləfiy zarˊō zeraˊ ḩomer səˊoriym baḩₐmishshiym sheqel ⱪāşef.)
Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And if a man sets apart part of the field of his property to Yahweh, then your valuation will be in proportion to its seed—a homer of barley seed for 50 shekels of silver.
UST If someone sets apart for the honor of Yahweh some of the property that belongs to him and his family, its value will be determined by the quantity of seed that would be needed to sow that entire tract of land. It will be ten pieces of silver for each 220 liters of seed.
BSB § If a man consecrates to the LORD a parcel of his land, then your valuation shall be proportional to the seed required for it—fifty shekels of silver for every homer of barley seed.[fn]
27:16 A homer is a dry measure of approximately 6.24 bushels or 220 liters (probably about 291 pounds or 132 kilograms of barley seed).
OEB No OEB LEV book available
WEB “‘If a man dedicates to Yahweh part of the field of his possession, then your valuation shall be according to the seed for it. The sowing of a homer[fn] of barley shall be valued at fifty shekels[fn] of silver.
27:16 1 homer is about 220 liters or 6 bushels
27:16 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces.
WMB “‘If a man dedicates to the LORD part of the field of his possession, then your valuation shall be according to the seed for it. The sowing of a homer[fn] of barley shall be valued at fifty shekels[fn] of silver.
27:16 1 homer is about 220 liters or 6 bushels
27:16 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces.
NET “‘If a man consecrates to the Lord some of his own landed property, the conversion value must be calculated in accordance with the amount of seed needed to sow it, a homer of barley seed being priced at fifty shekels of silver.
LSV And if a man sanctifies to YHWH from a field of his possession, then your valuation has been according to its seed—a homer of barley-seed at fifty shekels of silver;
FBV If you dedicate some of your land to the Lord, then its value shall be determined by the amount of seed required to sow it: fifty shekels of silver for every homer of barley seed used.
T4T ‘If someone dedicates to me some of the property that belongs to him and his family, its value will be determined by the number of bushels of seed that will be needed to plant seeds on that land: Its value will be ten pieces of silver for each bushel of seed.
LEB “ ‘And if a man consecrates some of[fn] his property’s fields[fn] for Yahweh, then[fn] your proper value shall bein accordance with its seed requirements:[fn] a homer of barley seed for fifty shekels of money.
?:? Literally “from”
?:? Collective singular; Hebrew “field”
?:? Or “and”
?:? Literally “to the number of its seed”
BBE And if a man gives to the Lord part of the field which is his property, then let your value be in relation to the seed which is planted in it; a measure of barley grain will be valued at fifty shekels of silver.
MOF No MOF LEV book available
JPS And if a man shall sanctify unto the LORD part of the field of his possession, then thy valuation shall be according to the sowing thereof; the sowing of a homer of barley shall be valued at fifty shekels of silver.
ASV And if a man shall sanctify unto Jehovah part of the field of his possession, then thy estimation shall be according to the sowing thereof: the sowing of a homer of barley shall be valued at fifty shekels of silver.
DRA And if he vow the field of his possession, and consecrate it to the Lord, the price shall be rated according to the measure of the seed. If the ground be sowed with thirty bushels of barley, let it be sold for fifty sides of silver.
YLT 'And if of the field of his possession a man sanctify to Jehovah, then hath thy valuation been according to its seed; a homer of barley-seed at fifty shekels of silver;
DBY And if a man hallow to Jehovah [part] of a field of his possession, thy valuation shall be according to what may be sown in it: the homer of barley seed at fifty shekels of silver.
RV And if a man shall sanctify unto the LORD part of the field of his possession, then thy estimation shall be according to the sowing thereof: the sowing of a homer of barley shall be valued at fifty shekels of silver.
WBS And if a man shall sanctify to the LORD some part of a field of his possession, then thy estimation shall be according to the seed of it: a homer of barley seed shall be valued at fifty shekels of silver.
KJB And if a man shall sanctify unto the LORD some part of a field of his possession, then thy estimation shall be according to the seed thereof: an homer of barley seed shall be valued at fifty shekels of silver.[fn]
(And if a man shall sanctify unto the LORD some part of a field of his possession, then thy/your estimation shall be according to the seed thereof: an homer of barley seed shall be valued at fifty shekels of silver.)
27.16 an…: or, the land of an homer, etc
BB If a man halowe a peece of his inherited lande vnto the Lorde, thou shalt value it accordyng to the seede therof: An Homer of barly seede shalbe set at fiftie sicles of siluer.
(If a man halowe a peece of his inherited land unto the Lord, thou/you shalt value it accordyng to the seed therof: An Homer of barly seed shall be set at fiftie sicles of silver.)
GNV If also a man dedicate to the Lord any grounde of his inheritance, then shalt thou esteeme it according to the seede therof: an Homer of barlie seede shalbe at fiftie shekels of siluer.
(If also a man dedicate to the Lord any ground of his inheritance, then shalt thou/you esteeme it according to the seed therof: an Homer of barlie seed shall be at fiftie shekels of silver. )
CB Yf eny man halowe a pece of lode of his heretage vnto the LORDE, it shalbe set acordinge to yt it beareth. Yf it beare an Homer of barlye, it shalbe valued at fiftye Sycles of syluer.
(If any man halowe a pece of land of his heretage unto the LORD, it shall be set acordinge to it it beareth. If it bear an Homer of barlye, it shall be valued at fiftye Sycles of syluer.)
WYC That if he avowith the feeld of his possessioun, and halewith to the Lord, the prijs schal be demed bi the mesure of seed; if the feeld is sowun with thritti buyschels of barli, it schal be seeld for fifti siclys of siluer.
(That if he avowith the field of his possession, and halewith to the Lord, the price shall be demed by the measure of seed; if the field is sowun with thritti buyschels of barli, it shall be seeld for fifti siclys of silver.)
LUT Wenn jemand ein Stück Ackers von seinem Erbgut dem HErrn heiliget, so soll er geschätzet werden, nachdem er trägt. Trägt er ein Homor Gerste, so soll er fünfzig Sekel Silbers gelten.
(Wenn someone a Stück Ackers from seinem Erbgut to_him HErrn holyet, so should he geschätzet become, after he trägt. Trägt he a Homor Gerste, so should he fünfzig Sekel Silbers gelten.)
CLV Quod si agrum possessionis suæ voverit, et consecraverit Domino, juxta mensuram sementis æstimabitur pretium: si triginta modiis hordei seritur terra, quinquaginta siclis venundetur argenti.[fn]
(That when/but_if agrum possessionis suæ voverit, and consecraverit Domino, yuxta mensuram sementis æstimabitur pretium: when/but_if triginta modiis hordei seritur terra, quinquaginta siclis venundetur argenti.)
27.16 Quod si agrum. Id est, Scripturam divinam, cujus vitis Christus, Pater agricola Joan. 14.. In hoc absconditur thesaurus, id est, salutaris prædicatio: in hoc diversa est cujusque possessio, modus scilicet sciendi, quem sibi quisque obtinere potuit. Si triginta modiis, etc. ID. In triginta modiis hordei Vetus Testamentum. In quinquaginta siclis vel didrachmis juxta LXX spiritualem et perfectam doctrinam intellige. Sed quando hæc regula, vel perfecte danda, vel minuenda sit, per sequentia intellige: Si statim ab anno incipientis jubilæi, etc.
27.16 That when/but_if agrum. Id it_is, Scripturam divinam, cuyus vitis Christus, Pater agricola Yoan. 14.. In hoc absconditur thesaurus, id it_is, salutaris prædicatio: in hoc diversa it_is cuyusque possessio, modus scilicet sciendi, which sibi quisque obtinere potuit. When/But_if triginta modiis, etc. ID. In triginta modiis hordei Vetus Testamentum. In quinquaginta siclis or didrachmis yuxta LXX spiritualem and perfectam doctrinam intellige. Sed quando this regula, or perfecte danda, or minuenda let_it_be, per sequentia intellige: When/But_if statim away anno incipientis yubilæi, etc.
BRN And if a man should hallow to the Lord a part of the field of his possession, then the valuation shall be according to its seed, fifty didrachms of silver for a homer of barley.
BrLXX Ἐὰν δὲ ἀπὸ τοῦ ἀγροῦ τῆς κατασχέσεως αὐτοῦ ἁγιάσῃ ἄνθρωπος τῷ Κυρίῳ, καὶ ἔσται ἡ τιμὴ κατὰ τὸν σπόρον αὐτοῦ, κόρου κριθῶν πεντήκοντα δίδραχμα ἀργυρίου.
(Ean de apo tou agrou taʸs katasⱪeseōs autou hagiasaʸ anthrōpos tōi Kuriōi, kai estai haʸ timaʸ kata ton sporon autou, korou krithōn pentaʸkonta didraⱪma arguriou. )
27:1-34 As a conclusion to the book, this chapter discusses various types of vows and ends with a provision for redeeming one’s tithes (see also ch 25). Under certain circumstances, such as an emergency, an individual might make a vow promising something to God, usually in exchange for God’s answering his or her prayer (see Jon 2:9). Once the prayer is answered, the individual might be tempted to discount the vow. Scripture requires that vows be made carefully (see Lev 5:4; Eccl 5:4-6) and then carried out. Jesus taught that oaths should not be commonly or carelessly made (Matt 5:33-37; 23:16-22).
Complete Dedication
The Hebrew word kherem (“specially set apart”) is difficult to translate because it represents a concept for which there is no exact parallel in modern English. In the conquest of Canaan under Joshua, kherem designated something that was dedicated to a pagan god and therefore hostile to the Lord. Such things were to be destroyed (see Josh 6:18). In the case of valuable metal items, they were brought to the sanctuary, where they became holy to the Lord (Lev 27:28; see also Josh 6:19, 24). The concept of being “specially set apart” was also applied to Israel’s enemies when they and their property were destroyed (Josh 6:17-19; 1 Sam 15:2-3).
In Leviticus 27:21, 28, kherem indicates an acceptable vow devoting something to the Lord for use in the sanctuary (see Num 18:14). This made the item, land, or person holy. The thing or person could not be bought back; it remained in the Lord’s service permanently.
The concept of complete dedication through total destruction underlies several passages in the apostle Paul’s writings. In Romans 9:3, Paul was even willing to be declared anathema (the Greek equivalent of kherem) if it would bring about the salvation of his fellow Jews. In Galatians 1:8-9, the same Greek word indicates an appropriate end for those who preach a false gospel. In 1 Corinthians 12:3, Paul warns that no one speaking in the Spirit can call Jesus anathema, that is, no one who has God’s Spirit will interpret Jesus’ crucifixion as a sign of God’s rejection of him, as the Jews of Paul’s day did. Instead, they will recognize it as an act of atonement for sinful humanity.
Passages for Further Study
Exod 22:20; Lev 27:28-29; Num 18:8-14; 21:2-3; Deut 7:1-6, 26; 13:12-18; Josh 6:17-19, 24; 7:11-15; 1 Sam 15:2-3; 1 Kgs 20:42; Isa 43:26-28; Mal 4:5-6; Rom 9:3; 1 Cor 16:22; Gal 1:8-9
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
וְהָיָ֥ה עֶרְכְּךָ֖ לְפִ֣י זַרְע֑וֹ זֶ֚רַע חֹ֣מֶר שְׂעֹרִ֔ים בַּחֲמִשִּׁ֖ים שֶׁ֥קֶל כָּֽסֶף
and=it_was valuation,your in,accordance his/its=seed seed/offspring homer barley in/on/at/with,fifty shekels silver
Here, a homer of barley seed represents a piece of land that would need one homer of barley in order to plant on all of it. Alternate translation: “then you will value a piece of land that requires one homer of barley in order to plant all of it at 50 shekels of silver” or ‘then the value of land that requires one homer of barley will be 50 shekels”
Note 2 topic: translate-bvolume
חֹ֣מֶר
homer
A homer is 220 liters.
Note 3 topic: translate-bweight
בַּחֲמִשִּׁ֖ים שֶׁ֥קֶל כָּֽסֶף
in/on/at/with,fifty shekels silver
If it is necessary to use modern weight units, here are two way of doing it. Alternate translation: “50 pieces of silver, each of which weighs ten grams” or “500 grams of silver”