Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBNETTCNTT4TLEBRVKJBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

LUKEC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

LEB by section LUKE 4:31

LUKE 4:31–4:44 ©

Jesus Teaches and Heals Many in Capernaum

Jesus Teaches and Heals Many in Capernaum

31And he came down to Capernaum, a town of Galilee, and was teaching them on the Sabbath. 32And they were astounded at his teaching, because he spoke[fn] with authority.

33And in the synagogue there was a man who had the spirit of an unclean demon,[fn] and he cried out with a loud voice, 34“Ha! Leave us alone,[fn] Jesus the Nazarene! Have you come to destroy us? I know who you are—the Holy One of God!” 35And Jesus rebuked him, saying, “Be silent and come out of him!” And after[fn] throwing him down in their midst, the demon came out of him without hurting him at all. 36And amazement came upon them all, and they began to talk[fn] with one another, saying, “What word[fn]is this? For he commands the unclean spirits with authority and power, and they come out!” 37And news about him went out into every place of the surrounding region.

38And after he[fn] set out from the synagogue, he went into Simon’s house. And Simon’s mother-in-law was afflicted with a high fever, and they asked him on behalf of her. 39And he stood over her and[fn] rebuked the fever, and it left her. And immediately she got upand[fn] began to serve[fn] them.

40Now as[fn] the sun was setting, all who had those who were sick with various diseases brought them to him, and placinghis[fn] hands on every one of them, he healed them. 41And demons also were coming out of many, crying out and saying, “You are the Son of God!” And he rebuked them[fn]and did not permit them to speak, because they knew that he was the Christ.[fn]

42And when it[fn] was day, he departedand[fn] went to an isolated place. And the crowds were seeking him, and came to him and were trying to prevent him from departing from them. 43But he said to them, “It is necessary for me to proclaim the good news of the kingdom of God to the other towns also, because I was sent for this purpose. 44And he was preaching in the synagogues of Judea.


?:? Literally “his word was”

?:? Or “an unclean demonic spirit”

?:? Literally “what to us and to you”

?:? *Here “after” is supplied as a component of the participle (“throwing … down”) which is understood as temporal

?:? *The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to talk”)

?:? Or “command”

?:? *Here “after” is supplied as a component of the participle (“set out”) which is understood as temporal

?:? *Here “and” is supplied because the previous participle (“stood”) has been translated as a finite verb

?:? *Here “and” is supplied because the previous participle (“got up”) has been translated as a finite verb

?:? *The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to serve”)

?:? *Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was setting”)

?:? *Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun

?:? *Here the direct object is supplied from context in the English translation

?:? Or “Messiah”

?:? *Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was”)

?:? *Here “and” is supplied because the previous participle (“departed”) has been translated as a finite verb

LUKE 4:31–4:44 ©

LUKEC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24