Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Luke C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET (OET-LV) And he_came_down to Kafarnaʼoum, a_city of_ the _Galilaia/(Gālīl).
And he_was teaching them on the days_of_rest.
OET (OET-RV) After that, Yeshua went to Capernaum, another town in Galilee, and taught in the meeting hall there on the Rest Days.
Note 1 topic: grammar-connect-time-sequential
καὶ
and
Luke uses the word And to indicate that the event he will now relate came after the event he has just described. Alternate translation: “Then”
Note 2 topic: figures-of-speech / idiom
κατῆλθεν εἰς Καφαρναοὺμ
˱he˲_came_down to Capernaum
Here, Luke uses the phrase went down because Capernaum is lower in elevation than Nazareth. Alternate translation: “went to Capernaum”
Note 3 topic: figures-of-speech / explicit
Καφαρναοὺμ, πόλιν τῆς Γαλιλαίας
Capernaum /a/_city ¬the ˱of˲_Galilee
Since Nazareth was also in Galilee, you might state “Capernaum, another city in Galilee”
4:31 Jesus moved from Nazareth to make Capernaum his base of operations during his Galilean ministry (see Mark 2:1).
OET (OET-LV) And he_came_down to Kafarnaʼoum, a_city of_ the _Galilaia/(Gālīl).
And he_was teaching them on the days_of_rest.
OET (OET-RV) After that, Yeshua went to Capernaum, another town in Galilee, and taught in the meeting hall there on the Rest Days.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.