Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
OET (OET-LV) Be_reminding them to_be_being_subjected to_rulers, to_authorities, to_be_yielding, to_be ready for every good work,
OET (OET-RV) Remind people to conform to their rulers and authorities, being obedient and ready to do anything that’s good.
ὑπομίμνῃσκε αὐτοὺς & ὑποτάσσεσθαι
/be/_reminding them & /to_be/_being_subjected
Alternate translation: “Tell our people again what they already know, to submit” or “Keep reminding them to submit”
Note 1 topic: figures-of-speech / doublet
ἀρχαῖς, ἐξουσίαις, ὑποτάσσεσθαι, πειθαρχεῖν
˱to˲_rulers ˱to˲_authorities /to_be/_being_subjected /to_be/_yielding
The words submit and obey have very similar meanings and both refer to doing what someone tells you to do. If the target language has only one term for this, then just use that term. Alternate translation: “to do as the political rulers and government authorities say by obeying them” or “to obey government officials”
Note 2 topic: figures-of-speech / doublet
ἀρχαῖς, ἐξουσίαις
˱to˲_rulers ˱to˲_authorities
The words rulers and authorities have similar meanings and both refer to anyone who holds authority in the government. If the target language has only one term for this, then just use that term. Alternate translation: “to government officials”
πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἑτοίμους εἶναι
for every work good ready to_be
Alternate translation: “to be ready to do good whenever there is opportunity”
3:1 Paul might be telling the believers to make a clear distinction between themselves and the unruly common masses. Alternatively, the troublemakers (1:10-15; 3:10) might have adopted unruly behaviors that stemmed from their erroneous teachings (as is likely the case in 1 Tim 2:1-7).
• On relations to government . . . officers, see 1 Tim 2:2; Rom 13:1-7.
OET (OET-LV) Be_reminding them to_be_being_subjected to_rulers, to_authorities, to_be_yielding, to_be ready for every good work,
OET (OET-RV) Remind people to conform to their rulers and authorities, being obedient and ready to do anything that’s good.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.