Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ἐπερωτάω’ (eperōtaō)

eperōtaō

This root form (lemma) ‘ἐπερωτάω’ is used in 16 different forms in the Greek originals: ἐπερωτάτωσαν (V-MPA3..P), ἐπερωτήσας (V-PAA.NMS), ἐπερωτήσατε (V-MAA2..P), ἐπερωτήσω (V-IFA1..S), ἐπερωτηθεὶς (V-PAP.NMS), ἐπερωτᾶν (V-NPA....), ἐπερωτῆσαι (V-NAA....), ἐπερωτῶ (V-IPA1..S), ἐπερωτῶντα (V-PPA.AMS), ἐπερωτῶσιν (V-IPA3..P), ἐπερωτῶσιν (V-PPA.DMP), ἐπηρώτα (V-IIA3..S), ἐπηρώτησέν (V-IAA3..S), ἐπηρώτησαν (V-IAA3..P), ἐπηρώτησεν (V-IAA3..S), ἐπηρώτων (V-IIA3..P).

It is glossed in 17 different ways: ‘are asking’, ‘having asked’, ‘having_been asked’, ‘to ask’, ‘to_be asking’, ‘was asking’, ‘were asking’, ‘I am asking’, ‘I will_be asking’, ‘he was asking’, ‘he asked’, ‘them let_be asking’, ‘they were asking’, ‘they asked’, ‘ask’, ‘asked’, ‘asking’.

Have 56 uses of Greek root word (lemma) ‘eperōtaō’ (verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 9:23ἐπερωτήσατε (eperōtaʸsate) MAA2..P ‘age is having him ask’ SR GNT Yhn 9:23 word 13

Yhn (Jhn) 18:7ἐπηρώτησεν (epaʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘again therefore he asked them whom you_all are seeking’ SR GNT Yhn 18:7 word 4

Mark 5:9ἐπηρώτα (epaʸrōta) IIA3..S ‘and he was asking him what is the name’ SR GNT Mark 5:9 word 2

Mark 7:5ἐπερωτῶσιν (eperōtōsin) IPA3..P ‘and are asking him the Farisaios_party’ SR GNT Mark 7:5 word 4

Mark 7:17ἐπηρώτων (epaʸrōtōn) IIA3..P ‘from the crowd were asking him the apprentices/followers’ SR GNT Mark 7:17 word 13

Mark 8:23ἐπηρώτα (epaʸrōta) IIA3..S ‘the hands on him he was asking him anything you are seeing’ SR GNT Mark 8:23 word 32

Mark 8:27ἐπηρώτα (epaʸrōta) IIA3..S ‘on the way he was asking the apprentices/followers of him’ SR GNT Mark 8:27 word 20

Mark 8:29ἐπηρώτα (epaʸrōta) IIA3..S ‘and he was asking them you_all but’ SR GNT Mark 8:29 word 4

Mark 9:11ἐπηρώτων (epaʸrōtōn) IIA3..P ‘and they were asking him saying are saying’ SR GNT Mark 9:11 word 2

Mark 9:16ἐπηρώτησεν (epaʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘and he asked them what you_all are debating’ SR GNT Mark 9:16 word 2

Mark 9:21ἐπηρώτησεν (epaʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘and he asked the father of him’ SR GNT Mark 9:21 word 2

Mark 9:28ἐπηρώτων (epaʸrōtōn) IIA3..P ‘of him by themselves were asking him we not’ SR GNT Mark 9:28 word 22

Mark 9:32ἐπερωτῆσαι (eperōtaʸsai) NAA.... ‘and they were fearing him to ask’ SR GNT Mark 9:32 word 10

Mark 9:33ἐπηρώτα (epaʸrōta) IIA3..S ‘the house having become he was asking them what on’ SR GNT Mark 9:33 word 12

Mark 10:2ἐπηρώτων (epaʸrōtōn) IIA3..P ‘and having approached the Farisaios_party were asking him it is permitting for a husband’ SR GNT Mark 10:2 word 7

Mark 10:10ἐπηρώτων (epaʸrōtōn) IIA3..P ‘apprentices/followers concerning this were asking him’ SR GNT Mark 10:10 word 22

Mark 10:17ἐπηρώτα (epaʸrōta) IIA3..S ‘and having knelt to him was asking him Teacher good’ SR GNT Mark 10:17 word 16

Mark 11:29ἐπερωτήσω (eperōtaʸsō) IFA1..S ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to them I will_be asking you_all also_I one’ SR GNT Mark 11:29 word 7

Mark 12:18ἐπηρώτων (epaʸrōtōn) IIA3..P ‘not to_be and they were asking him saying’ SR GNT Mark 12:18 word 13

Mark 12:28ἐπηρώτησεν (epaʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘well he answered to them asked him which is’ SR GNT Mark 12:28 word 20

Mark 12:34ἐπερωτῆσαι (eperōtaʸsai) NAA.... ‘no_longer was daring him to ask’ SR GNT Mark 12:34 word 26

Mark 13:3ἐπηρώτα (epaʸrōta) IIA3..S ‘in_front_of the temple was asking him by themselves’ SR GNT Mark 13:3 word 13

Mark 14:60ἐπηρώτησεν (epaʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘chief_priest in the midst asked Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) saying not’ SR GNT Mark 14:60 word 8

Mark 14:61ἐπηρώτα (epaʸrōta) IIA3..S ‘again the chief_priest was asking him and is saying’ SR GNT Mark 14:61 word 18

Mark 15:2ἐπηρώτησεν (epaʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘and asked him Pilatos you’ SR GNT Mark 15:2 word 2

Mark 15:4ἐπηρώτησεν (epaʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘and Pilatos again asked him saying not’ SR GNT Mark 15:4 word 5

Mark 15:44ἐπηρώτησεν (epaʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘having called_to the centurion he asked him whether already’ SR GNT Mark 15:44 word 15

Mat 12:10ἐπηρώτησαν (epaʸrōtaʸsan) IAA3..P ‘having withered and they asked him saying it is permitting’ SR GNT Mat 12:10 word 12

Mat 16:1ἐπηρώτησαν (epaʸrōtaʸsan) IAA3..P ‘and Saddoukaios_sect tempting him they asked him for a sign out_of’ SR GNT Mat 16:1 word 8

Mat 17:10ἐπηρώτησαν (epaʸrōtaʸsan) IAA3..P ‘and asked him the apprentices/followers’ SR GNT Mat 17:10 word 2

Mat 22:23ἐπηρώτησαν (epaʸrōtaʸsan) IAA3..P ‘to_be a resurrection and they asked him’ SR GNT Mat 22:23 word 15

Mat 22:35ἐπηρώτησεν (epaʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘and asked one of them’ SR GNT Mat 22:35 word 2

Mat 22:41ἐπηρώτησεν (epaʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘and the Farisaios_party asked them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Mat 22:41 word 5

Mat 22:46ἐπερωτῆσαι (eperōtaʸsai) NAA.... ‘from that day to ask him no_longer’ SR GNT Mat 22:46 word 16

Mat 27:11ἐπηρώτησεν (epaʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘the governor and asked him the governor’ SR GNT Mat 27:11 word 10

Luke 2:46ἐπερωτῶντα (eperōtōnta) PPA.AMS ‘hearing from them and asking them’ SR GNT Luke 2:46 word 21

Luke 3:10ἐπηρώτων (epaʸrōtōn) IIA3..P ‘and were asking him the crowds’ SR GNT Luke 3:10 word 2

Luke 3:14ἐπηρώτων (epaʸrōtōn) IIA3..P ‘were asking and him also’ SR GNT Luke 3:14 word 1

Luke 6:9ἐπερωτῶ (eperōtō) IPA1..S ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to them I am asking you_all whether it is permitting’ SR GNT Luke 6:9 word 11

Luke 8:9ἐπηρώτων (epaʸrōtōn) IIA3..P ‘were asking and him the’ SR GNT Luke 8:9 word 1

Luke 8:30ἐπηρώτησεν (epaʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘asked and him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Luke 8:30 word 1

Luke 9:18ἐπηρώτησεν (epaʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘the apprentices/followers and he asked them saying whom’ SR GNT Luke 9:18 word 21

Luke 17:20ἐπερωτηθεὶς (eperōtaʸtheis) PAP.NMS ‘having_been asked and by the’ SR GNT Luke 17:20 word 1

Luke 18:18ἐπηρώτησέν (epaʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘and asked a certain him ruler’ SR GNT Luke 18:18 word 2

Luke 18:40ἐπηρώτησεν (epaʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘having neared and him he asked him’ SR GNT Luke 18:40 word 13

Luke 20:21ἐπηρώτησαν (epaʸrōtaʸsan) IAA3..P ‘and they asked him saying Teacher’ SR GNT Luke 20:21 word 2

Luke 20:27ἐπηρώτησαν (epaʸrōtaʸsan) IAA3..P ‘a resurrection not there to_be asked him’ SR GNT Luke 20:27 word 12

Luke 20:40ἐπερωτᾶν (eperōtan) NPA.... ‘no_longer for/because they were daring to_be asking him nothing’ SR GNT Luke 20:40 word 5

Luke 21:7ἐπηρώτησαν (epaʸrōtaʸsan) IAA3..P ‘they asked and him saying’ SR GNT Luke 21:7 word 1

Luke 22:64ἐπηρώτων (epaʸrōtōn) IIA3..P ‘and having blindfolded him they were asking saying prophesy who’ SR GNT Luke 22:64 word 10

Luke 23:6ἐπηρώτησεν (epaʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘Pilatos and having heard he asked whether the man’ SR GNT Luke 23:6 word 9

Luke 23:9ἐπηρώτα (epaʸrōta) IIA3..S ‘he was asking and him in’ SR GNT Luke 23:9 word 1

Acts 5:27ἐπηρώτησεν (epaʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘the council and asked them the chief_priest’ SR GNT Acts 5:27 word 9

Acts 23:34ἐπερωτήσας (eperōtaʸsas) PAA.NMS ‘having read it and and having asked of what province’ SR GNT Acts 23:34 word 6

Rom 10:20ἐπερωτῶσιν (eperōtōsin) PPA.DMP ‘to the ones me not asking’ SR GNT Rom 10:20 word 18

1Cor 14:35ἐπερωτάτωσαν (eperōtatōsan) MPA3..P ‘their own husbands them let_be asking shameful for it is’ SR GNT 1Cor 14:35 word 14

Lemmas with similar glosses to ‘ἐπερωτάω’ (eperōtaō)

Showing the first 50 out of (2,342) uses of Greek root word (lemma)legō(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 1:15λέγων (legōn) PPA.NMS ‘him and he has cried_out saying this one was whom’ SR GNT Yhn 1:15 word 7

Yhn (Jhn) 1:15εἶπον (eipon) IAA1..S ‘this one was whom I said the one after me’ SR GNT Yhn 1:15 word 12

Yhn (Jhn) 1:21λέγει (legei) IPA3..S ‘Aʸlias/(ʼĒliyyāh) are and he is saying not I am the’ SR GNT Yhn 1:21 word 17

Yhn (Jhn) 1:22εἶπαν (eipan) IAA3..P ‘they said therefore to him who’ SR GNT Yhn 1:22 word 1

Yhn (Jhn) 1:22λέγεις (legeis) IPA2..S ‘having sent us what you are saying about yourself’ SR GNT Yhn 1:22 word 15

Yhn (Jhn) 1:23εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘way of the master as said Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet’ SR GNT Yhn 1:23 word 18

Yhn (Jhn) 1:25εἶπαν (eipan) IAA3..P ‘they asked him and they said to him why therefore’ SR GNT Yhn 1:25 word 5

Yhn (Jhn) 1:26λέγων (legōn) PPA.NMS ‘answered to them Yōannaʸs saying I am immersing in’ SR GNT Yhn 1:26 word 5

Yhn (Jhn) 1:29λέγει (legei) IPA3..S ‘to him and is saying see the lamb’ SR GNT Yhn 1:29 word 12

Yhn (Jhn) 1:30εἶπον (eipon) IAA1..S ‘concerning whom I said after me is coming’ SR GNT Yhn 1:30 word 7

Yhn (Jhn) 1:32λέγων (legōn) PPA.NMS ‘and testified Yōannaʸs saying I have seen the spirit’ SR GNT Yhn 1:32 word 4

Yhn (Jhn) 1:33εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘water that one to me said on whom you may see’ SR GNT Yhn 1:33 word 17

Yhn (Jhn) 1:36λέγει (legei) IPA3..S ‘having focused_in on Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) walking he is saying see the lamb’ SR GNT Yhn 1:36 word 6

Yhn (Jhn) 1:38λέγει (legei) IPA3..S ‘having seen them following he is saying to them what you_all are seeking’ SR GNT Yhn 1:38 word 10

Yhn (Jhn) 1:38εἶπαν (eipan) IAA3..P ‘you_all are seeking they and said to him My_great_>one which’ SR GNT Yhn 1:38 word 16

Yhn (Jhn) 1:38λέγεται (legetai) IPP3..S ‘to him My_great_>one which is_being called being translated Teacher where’ SR GNT Yhn 1:38 word 21

Yhn (Jhn) 1:39λέγει (legei) IPA3..S ‘he is saying to them be coming and’ SR GNT Yhn 1:39 word 1

Yhn (Jhn) 1:41λέγει (legei) IPA3..S ‘own Simōn and is saying to him we have found the’ SR GNT Yhn 1:41 word 11

Yhn (Jhn) 1:42εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘having focused_in on him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said you are Simōn’ SR GNT Yhn 1:42 word 14

Yhn (Jhn) 1:43λέγει (legei) IPA3..S ‘he is finding Filippos and is saying to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) be following’ SR GNT Yhn 1:43 word 14

Yhn (Jhn) 1:45λέγει (legei) IPA3..S ‘Filippos Nathanaaʸl and he is saying to him whom wrote’ SR GNT Yhn 1:45 word 6

Yhn (Jhn) 1:46εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘and said to him Nathanaaʸl out_of’ SR GNT Yhn 1:46 word 2

Yhn (Jhn) 1:46λέγει (legei) IPA3..S ‘any good to_be is saying to him Filippos be coming’ SR GNT Yhn 1:46 word 12

Yhn (Jhn) 1:47λέγει (legei) IPA3..S ‘to him and he is saying concerning him see’ SR GNT Yhn 1:47 word 12

Yhn (Jhn) 1:48λέγει (legei) IPA3..S ‘is saying to him Nathanaaʸl from_where’ SR GNT Yhn 1:48 word 1

Yhn (Jhn) 1:48εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said to him before the time’ SR GNT Yhn 1:48 word 12

Yhn (Jhn) 1:50εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said to him because I said’ SR GNT Yhn 1:50 word 4

Yhn (Jhn) 1:50εἶπόν (eipon) IAA1..S ‘said to him because I said to you that I saw’ SR GNT Yhn 1:50 word 7

Yhn (Jhn) 1:51λέγει (legei) IPA3..S ‘and he is saying to him truly truly’ SR GNT Yhn 1:51 word 2

Yhn (Jhn) 1:51λέγω (legō) IPA1..S ‘to him truly truly I am saying to you_all you_all will_be seeing heaven’ SR GNT Yhn 1:51 word 6

Yhn (Jhn) 2:3λέγει (legei) IPA3..S ‘and having been_deficient of wine is saying the mother of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 2:3 word 15

Yhn (Jhn) 2:4λέγει (legei) IPA3..S ‘and is saying to her Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) what’ SR GNT Yhn 2:4 word 2

Yhn (Jhn) 2:5λέγει (legei) IPA3..S ‘is saying the mother of him’ SR GNT Yhn 2:5 word 1

Yhn (Jhn) 2:5λέγῃ (legaʸ) SPA3..S ‘servants whatever anything he may_be saying to you_all do’ SR GNT Yhn 2:5 word 12

Yhn (Jhn) 2:7λέγει (legei) IPA3..S ‘is saying to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) fill’ SR GNT Yhn 2:7 word 2

Yhn (Jhn) 2:8λέγει (legei) IPA3..S ‘and he is saying to them draw now’ SR GNT Yhn 2:8 word 2

Yhn (Jhn) 2:10λέγει (legei) IPA3..S ‘and he is saying to him every person’ SR GNT Yhn 2:10 word 2

Yhn (Jhn) 2:16εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘to the ones doves selling he said take_away these things from_here’ SR GNT Yhn 2:16 word 7

Yhn (Jhn) 2:18εἶπαν (eipan) IAA3..P ‘the Youdaiōns and said to him what sign’ SR GNT Yhn 2:18 word 6

Yhn (Jhn) 2:19εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said to them destroy the’ SR GNT Yhn 2:19 word 5

Yhn (Jhn) 2:20εἶπαν (eipan) IAA3..P ‘said therefore the Youdaiōns’ SR GNT Yhn 2:20 word 1

Yhn (Jhn) 2:21ἔλεγεν (elegen) IIA3..S ‘that one but was speaking concerning the temple’ SR GNT Yhn 2:21 word 4

Yhn (Jhn) 2:22ἔλεγεν (elegen) IIA3..S ‘of him that this he was saying and they believed in the’ SR GNT Yhn 2:22 word 14

Yhn (Jhn) 2:22εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘the message that spoke Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 2:22 word 25

Yhn (Jhn) 3:2εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘him by night and said to him My_great_>one we have known’ SR GNT Yhn 3:2 word 10

Yhn (Jhn) 3:3εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said to him truly truly’ SR GNT Yhn 3:3 word 5

Yhn (Jhn) 3:3λέγω (legō) IPA1..S ‘to him truly truly I am saying to you if not’ SR GNT Yhn 3:3 word 9

Yhn (Jhn) 3:4λέγει (legei) IPA3..S ‘is saying to him Nikodaʸmos’ SR GNT Yhn 3:4 word 1

Yhn (Jhn) 3:5λέγω (legō) IPA1..S ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) truly truly I am telling to you if not’ SR GNT Yhn 3:5 word 6

Yhn (Jhn) 3:7εἶπόν (eipon) IAA1..S ‘not you may wonder that I said to you it is fitting you_all’ SR GNT Yhn 3:7 word 4

Have 71 uses of Greek root word (lemma)aiteō(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 4:9αἰτεῖς (aiteis) IPA2..S ‘from me to drink are requesting of a woman from_Samareia/(Shomrōn) being’ SR GNT Yhn 4:9 word 18

Yhn (Jhn) 4:10ᾔτησας (aʸtaʸsas) IAA2..S ‘to drink you would requested him and he gave’ SR GNT Yhn 4:10 word 25

Yhn (Jhn) 11:22αἰτήσῃ (aitaʸsaʸ) SAM2..S ‘I have known that as_much_as you may request god will_be giving to you’ SR GNT Yhn 11:22 word 9

Yhn (Jhn) 14:13αἰτήσητε (aitaʸsaʸte) SAA2..P ‘and whatever anything you_all may request in the name’ SR GNT Yhn 14:13 word 6

Yhn (Jhn) 14:14αἰτήσητέ (aitaʸsaʸte) SAA2..P ‘if anything you_all may request me in the’ SR GNT Yhn 14:14 word 4

Yhn (Jhn) 15:7αἰτήσασθε (aitaʸsasthe) MAM2..P ‘may remain whatever you_all may_be wanting request and it will_be becoming to you_all’ SR GNT Yhn 15:7 word 20

Yhn (Jhn) 15:16αἰτήσητε (aitaʸsaʸte) SAA2..P ‘in_order_that whatever anything you_all may request the father in’ SR GNT Yhn 15:16 word 32

Yhn (Jhn) 16:23αἰτήσητε (aitaʸsaʸte) SAA2..P ‘I am saying to you_all anything you_all may request from the father in’ SR GNT Yhn 16:23 word 20

Yhn (Jhn) 16:24ᾐτήσατε (aʸtaʸsate) IAA2..P ‘until now not you_all requested nothing in the’ SR GNT Yhn 16:24 word 4

Yhn (Jhn) 16:24αἰτεῖτε (aiteite) MPA2..P ‘the name of me be requesting and you_all will_be receiving in_order_that’ SR GNT Yhn 16:24 word 12

Yhn (Jhn) 16:26αἰτήσεσθε (aitaʸsesthe) IFM2..P ‘the name of me you_all will_be requesting and not I am saying’ SR GNT Yhn 16:26 word 10

Mark 6:22αἴτησόν (aitaʸson) MAA2..S ‘said to the little_girl ask me whatever you may_be wanting’ SR GNT Mark 6:22 word 30

Mark 6:23αἰτήσῃς (aitaʸsaʸs) SAA2..S ‘to her whatever if you may ask me I will_be giving to you’ SR GNT Mark 6:23 word 12

Mark 6:24αἰτήσωμαι (aitaʸsōmai) SAM1..S ‘mother of her what I may request she and said’ SR GNT Mark 6:24 word 10

Mark 6:25ᾐτήσατο (aʸtaʸsato) IAM3..S ‘to the king she requested saying I am wanting that’ SR GNT Mark 6:25 word 11

Mark 10:35αἰτήσωμέν (aitaʸsōmen) SAA1..P ‘we are wanting that whatever we may request you you may do for us’ SR GNT Mark 10:35 word 26

Mark 10:38αἰτεῖσθε (aiteisthe) IPM2..P ‘not you_all have known what you_all are requesting you_all are being_able to drink the’ SR GNT Mark 10:38 word 12

Mark 11:24αἰτεῖσθε (aiteisthe) IPM2..P ‘as_much_as you_all are praying and are requesting be believing that you_all received’ SR GNT Mark 11:24 word 11

Mark 15:8αἰτεῖσθαι (aiteisthai) NPM.... ‘the crowd began to_be requesting as he was doing for them’ SR GNT Mark 15:8 word 8

Mark 15:43ᾐτήσατο (aʸtaʸsato) IAM3..S ‘to Pilatos and requested the body of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Mark 15:43 word 28

Mat 5:42αἰτοῦντί (aitounti) PPA.DMS ‘to the one requesting you give and’ SR GNT Mat 5:42 word 2

Mat 6:8αἰτῆσαι (aitaʸsai) NAA.... ‘before the time you_all to request him’ SR GNT Mat 6:8 word 18

Mat 7:7αἰτεῖτε (aiteite) MPA2..P ‘be requesting and it will_be_being given to you_all’ SR GNT Mat 7:7 word 1

Mat 7:8αἰτῶν (aitōn) PPA.NMS ‘everyone for requesting is receiving and the one’ SR GNT Mat 7:8 word 4

Mat 7:9αἰτήσει (aitaʸsei) IFA3..S ‘you_all a person whom will_be requesting the son of him’ SR GNT Mat 7:9 word 9

Mat 7:10αἰτήσει (aitaʸsei) IFA3..S ‘or also a fish will_be requesting not a serpent will_be handing_out’ SR GNT Mat 7:10 word 5

Mat 7:11αἰτοῦσιν (aitousin) PPA.DMP ‘will_be giving good things to the ones requesting him’ SR GNT Mat 7:11 word 25

Mat 14:7αἰτήσηται (aitaʸsaʸtai) SAM3..S ‘to her to give whatever she may request’ SR GNT Mat 14:7 word 11

Mat 18:19αἰτήσωνται (aitaʸsōntai) SAM3..P ‘any matter of whatever they may request it will_be becoming for them by’ SR GNT Mat 18:19 word 28

Mat 20:20αἰτοῦσά (aitousa) PPA.NFS ‘of her prostrating and requesting something from him’ SR GNT Mat 20:20 word 15

Mat 20:22αἰτεῖσθε (aiteisthe) IPM2..P ‘not you_all have known what you_all are requesting you_all are being_able to drink the’ SR GNT Mat 20:22 word 10

Mat 21:22αἰτήσητε (aitaʸsaʸte) SAA2..P ‘and all things as_many_as you_all may request in prayer believing’ SR GNT Mat 21:22 word 6

Mat 27:20αἰτήσωνται (aitaʸsōntai) SAM3..P ‘the crowds that they may request Barabbas and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Mat 27:20 word 11

Mat 27:58ᾐτήσατο (aʸtaʸsato) IAM3..S ‘this one having approached to Pilatos requested the body of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Mat 27:58 word 8

Luke 1:63αἰτήσας (aitaʸsas) PAA.NMS ‘and having requested a tablet he wrote saying’ SR GNT Luke 1:63 word 2

Luke 6:30αἰτοῦντί (aitounti) PPA.DMS ‘to everyone requesting you be giving and’ SR GNT Luke 6:30 word 4

Luke 11:9αἰτεῖτε (aiteite) MPA2..P ‘and_I to you_all am saying be requesting and it will_be_being given to you_all’ SR GNT Luke 11:9 word 4

Luke 11:10αἰτῶν (aitōn) PPA.NMS ‘everyone for requesting is receiving and the one’ SR GNT Luke 11:10 word 4

Luke 11:11αἰτήσει (aitaʸsei) IFA3..S ‘of you_all the father will_be requesting the son a fish’ SR GNT Luke 11:11 word 10

Luke 11:12αἰτήσει (aitaʸsei) IFA3..S ‘or also will_be requesting an egg will_be handing_out to him’ SR GNT Luke 11:12 word 8

Luke 11:13αἰτοῦσιν (aitousin) PPA.DMP ‘the spirit holy to the ones requesting him’ SR GNT Luke 11:13 word 30

Luke 12:20αἰτοῦσιν (aitousin) PPA.DMP ‘the soul of you requesting of you what’ SR GNT Luke 12:20 word 16

Luke 12:48αἰτήσουσιν (aitaʸsousin) IFA3..P ‘they entrusted much more_abundantly they will_be requesting him’ SR GNT Luke 12:48 word 36

Luke 23:23αἰτούμενοι (aitoumenoi) PPM.NMP ‘were imposing with voices loud requesting him to_be executed_on_a_stake and’ SR GNT Luke 23:23 word 7

Luke 23:25ᾐτοῦντο (aʸtounto) IIM3..P ‘into prison whom they were requesting but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) he gave_over’ SR GNT Luke 23:25 word 20

Luke 23:52ᾐτήσατο (aʸtaʸsato) IAM3..S ‘he having approached to Pilatos requested the body of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Luke 23:52 word 6

Acts 3:2αἰτεῖν (aitein) NPA.... ‘temple being called Beautiful to_be requesting alms from the ones’ SR GNT Acts 3:2 word 26

Acts 3:14ᾐτήσασθε (aʸtaʸsasthe) IAM2..P ‘righteous one disowned and you_all requested a man a murderer to_be granted’ SR GNT Acts 3:14 word 10

Acts 7:46ᾐτήσατο (aʸtaʸsato) IAM3..S ‘before god and requested to find a tent for the’ SR GNT Acts 7:46 word 8

Acts 9:2ᾐτήσατο (aʸtaʸsato) IAM3..S ‘he requested from him letters’ SR GNT Acts 9:2 word 1

Acts 12:20ᾐτοῦντο (aʸtounto) IIM3..P ‘bedchamber of the king they were requesting peace because_of that’ SR GNT Acts 12:20 word 34

Acts 13:21ᾐτήσαντο (aʸtaʸsanto) IAM3..P ‘and_from_there they requested a king and gave’ SR GNT Acts 13:21 word 2

Acts 13:28ᾐτήσαντο (aʸtaʸsanto) IAM3..P ‘cause for death having found they requested Pilatos to_be killed him’ SR GNT Acts 13:28 word 11

Acts 16:29αἰτήσας (aitaʸsas) PAA.NMS ‘having requested and lights he rushed_in’ SR GNT Acts 16:29 word 1

Acts 25:3αἰτούμενοι (aitoumenoi) PPM.NMP ‘requesting a favour against him’ SR GNT Acts 25:3 word 1

Acts 25:15αἰτούμενοι (aitoumenoi) PPM.NMP ‘elders of the Youdaiōns requesting against him conviction’ SR GNT Acts 25:15 word 16

1Cor 1:22αἰτοῦσιν (aitousin) IPA3..P ‘both the Youdaiōns signs are requesting and the Hellaʸns wisdom’ SR GNT 1Cor 1:22 word 6

Eph 3:13αἰτοῦμαι (aitoumai) IPM1..S ‘therefore I am requesting you_all not to_be losing_heart at’ SR GNT Eph 3:13 word 2

Eph 3:20αἰτούμεθα (aitoumetha) IPM1..P ‘to do exceedingly that we are requesting or are understanding according_to’ SR GNT Eph 3:20 word 9

Col 1:9αἰτούμενοι (aitoumenoi) PPM.NMP ‘you_all praying and requesting in_order_that you_all may_be filled with the’ SR GNT Col 1:9 word 15

Yac (Jam) 1:5αἰτείτω (aiteitō) MPA3..S ‘of you_all is lacking of wisdom him let_be requesting from the one giving’ SR GNT Yac 1:5 word 7

Yac (Jam) 1:6αἰτείτω (aiteitō) MPA3..S ‘him let_be requesting but in faith’ SR GNT Yac 1:6 word 1

Yac (Jam) 4:2αἰτεῖσθαι (aiteisthai) NPM.... ‘because_of that not to_be requesting you_all’ SR GNT Yac 4:2 word 22

Yac (Jam) 4:3αἰτεῖτε (aiteite) IPA2..P ‘you are requesting and not you_all are receiving’ SR GNT Yac 4:3 word 1

Yac (Jam) 4:3αἰτεῖσθε (aiteisthe) IPM2..P ‘you_all are receiving because wrongly you_all are requesting in_order_that in the’ SR GNT Yac 4:3 word 7

1Pet 3:15αἰτοῦντι (aitounti) PPA.DMS ‘for a defense to everyone requesting you_all an account concerning’ SR GNT 1Pet 3:15 word 20

1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 3:22αἰτῶμεν (aitōmen) SPA1..P ‘and whatever we may_be requesting we are receiving from him’ SR GNT 1Yhn 3:22 word 5

1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 5:14αἰτώμεθα (aitōmetha) SPM1..P ‘that if anything we may_be requesting according_to the will’ SR GNT 1Yhn 5:14 word 15

1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 5:15αἰτώμεθα (aitōmetha) SPM1..P ‘he is hearing from us whatever we may_be requesting we have known that we are having’ SR GNT 1Yhn 5:15 word 11

1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 5:15ᾐτήκαμεν (aʸtaʸkamen) IEA1..P ‘the requests that we have requested from him’ SR GNT 1Yhn 5:15 word 20

1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 5:16αἰτήσει (aitaʸsei) IFA3..S ‘not to death he will_be requesting and he will_be giving to him’ SR GNT 1Yhn 5:16 word 12

Have 62 uses of Greek root word (lemma)erōtaō(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 1:19ἐρωτήσωσιν (erōtaʸsōsin) SAA3..P ‘and Leuitaʸs/(from_tribe_of_Lēvī)s in_order_that they may ask him you who’ SR GNT Yhn 1:19 word 23

Yhn (Jhn) 1:21ἠρώτησαν (aʸrōtaʸsan) IAA3..P ‘and they asked him what therefore’ SR GNT Yhn 1:21 word 3

Yhn (Jhn) 1:25ἠρώτησαν (aʸrōtaʸsan) IAA3..P ‘and they asked him and they said’ SR GNT Yhn 1:25 word 2

Yhn (Jhn) 4:31ἠρώτων (aʸrōtōn) IIA3..P ‘in the time meanwhile were asking him the apprentices/followers’ SR GNT Yhn 4:31 word 7

Yhn (Jhn) 4:40ἠρώτων (aʸrōtōn) IIA3..P ‘him the Samareitaʸs/(Shomrōn) they were asking him to remain with’ SR GNT Yhn 4:40 word 10

Yhn (Jhn) 4:47ἠρώτα (aʸrōta) IIA3..S ‘to him and was asking that he may come_downhill and’ SR GNT Yhn 4:47 word 20

Yhn (Jhn) 5:12ἠρώτησαν (aʸrōtaʸsan) IAA3..P ‘they asked him who is’ SR GNT Yhn 5:12 word 1

Yhn (Jhn) 9:2ἠρώτησαν (aʸrōtaʸsan) IAA3..P ‘and asked him the apprentices/followers’ SR GNT Yhn 9:2 word 2

Yhn (Jhn) 9:15ἠρώτων (aʸrōtōn) IIA3..P ‘again therefore they were asking him also the’ SR GNT Yhn 9:15 word 3

Yhn (Jhn) 9:19ἠρώτησαν (aʸrōtaʸsan) IAA3..P ‘and they asked them saying this’ SR GNT Yhn 9:19 word 3

Yhn (Jhn) 9:21ἐρωτήσατε (erōtaʸsate) MAA2..P ‘age he is having him ask he about himself’ SR GNT Yhn 9:21 word 25

Yhn (Jhn) 12:21ἠρώτων (aʸrōtōn) IIA3..P ‘Baʸthsaida of Galilaia/(Gālīl) and they were asking him saying Master’ SR GNT Yhn 12:21 word 13

Yhn (Jhn) 14:16ἐρωτήσω (erōtaʸsō) IFA1..S ‘and_I will_be asking the father and’ SR GNT Yhn 14:16 word 4

Yhn (Jhn) 16:5ἐρωτᾷ (erōta) IPA3..S ‘no_one of you_all is asking me where you are going’ SR GNT Yhn 16:5 word 13

Yhn (Jhn) 16:19ἐρωτᾶν (erōtan) NPA.... ‘that they were wanting him to_be asking and he said to them’ SR GNT Yhn 16:19 word 11

Yhn (Jhn) 16:23ἐρωτήσετε (erōtaʸsete) IFA2..P ‘day me not you_all will_be asking nothing truly truly’ SR GNT Yhn 16:23 word 8

Yhn (Jhn) 16:26ἐρωτήσω (erōtaʸsō) IFA1..S ‘to you_all that I will_be asking the father for’ SR GNT Yhn 16:26 word 17

Yhn (Jhn) 16:30ἐρωτᾷ (erōta) SPA3..S ‘that anyone you may_be asking by this we are believing’ SR GNT Yhn 16:30 word 13

Yhn (Jhn) 17:9ἐρωτῶ (erōtō) IPA1..S ‘I concerning them am asking not concerning the’ SR GNT Yhn 17:9 word 4

Yhn (Jhn) 17:9ἐρωτῶ (erōtō) IPA1..S ‘concerning the world I am asking but concerning whom’ SR GNT Yhn 17:9 word 9

Yhn (Jhn) 17:15ἐρωτῶ (erōtō) IPA1..S ‘not I am asking that you may take_away them’ SR GNT Yhn 17:15 word 2

Yhn (Jhn) 17:20ἐρωτῶ (erōtō) IPA1..S ‘for these but I am asking only but also’ SR GNT Yhn 17:20 word 6

Yhn (Jhn) 18:19ἠρώτησεν (aʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘the therefore chief_priest asked Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) concerning the’ SR GNT Yhn 18:19 word 4

Yhn (Jhn) 18:21ἐρωτᾷς (erōtas) IPA2..S ‘why me you are asking ask the ones having heard’ SR GNT Yhn 18:21 word 3

Yhn (Jhn) 18:21ἐρώτησον (erōtaʸson) MAA2..S ‘why me you are asking ask the ones having heard what’ SR GNT Yhn 18:21 word 5

Yhn (Jhn) 19:31ἠρώτησαν (aʸrōtaʸsan) IAA3..P ‘day of that day_of_rest they asked Pilatos that may_be broken’ SR GNT Yhn 19:31 word 30

Yhn (Jhn) 19:38ἠρώτησεν (aʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘after and these things asked Pilatos Yōsaʸf/(Yōşēf) from’ SR GNT Yhn 19:38 word 4

Mark 4:10ἠρώτων (aʸrōtōn) IIA3..P ‘when he became alone were asking him they about’ SR GNT Mark 4:10 word 11

Mark 7:26ἠρώτα (aʸrōta) IIA3..S ‘from_Foinikaʸ_in_Suria by descent and she was asking him that the’ SR GNT Mark 7:26 word 16

Mark 8:5ἠρώτα (aʸrōta) IIA3..S ‘and he was asking them how_many you_all are having’ SR GNT Mark 8:5 word 4

Mat 15:23ἠρώτουν (aʸrōtoun) IIA3..P ‘the apprentices/followers of him were asking him saying send_away’ SR GNT Mat 15:23 word 13

Mat 16:13ἠρώτα (aʸrōta) IIA3..S ‘districts of Kaisareia Filippou was asking the apprentices/followers of him’ SR GNT Mat 16:13 word 12

Mat 19:17ἐρωτᾷς (erōtas) IPA2..S ‘to him why me you are asking about the good’ SR GNT Mat 19:17 word 7

Mat 21:24ἐρωτήσω (erōtaʸsō) IFA1..S ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to them will_be asking you_all also_I message’ SR GNT Mat 21:24 word 8

Luke 4:38ἠρώτησαν (aʸrōtaʸsan) IAA3..P ‘with a fever great and they asked to him about her’ SR GNT Luke 4:38 word 30

Luke 5:3ἠρώτησεν (aʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘which was of Simōn he asked him from the’ SR GNT Luke 5:3 word 12

Luke 7:3ἐρωτῶν (erōtōn) PPA.NMS ‘elders of the Youdaiōns asking him so_that having come’ SR GNT Luke 7:3 word 13

Luke 7:36ἠρώτα (aʸrōta) IIA3..S ‘was asking and someone him’ SR GNT Luke 7:36 word 1

Luke 8:37ἠρώτησεν (aʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘and asked him all the’ SR GNT Luke 8:37 word 2

Luke 9:45ἐρωτῆσαι (erōtaʸsai) NAA.... ‘it and they were fearing to ask him concerning saying’ SR GNT Luke 9:45 word 20

Luke 11:37ἐρωτᾷ (erōta) IPA3..S ‘and the time to speak is asking him a Farisaios_party_member so_that’ SR GNT Luke 11:37 word 8

Luke 14:18ἐρωτῶ (erōtō) IPA1..S ‘having come_out to see it I am asking you be holding me’ SR GNT Luke 14:18 word 25

Luke 14:19ἐρωτῶ (erōtō) IPA1..S ‘I am going to approve them I am asking you be holding me’ SR GNT Luke 14:19 word 17

Luke 14:32ἐρωτᾷ (erōta) IPA3..S ‘being a delegation having sent_out is asking peace’ SR GNT Luke 14:32 word 13

Luke 16:27ἐρωτῶ (erōtō) IPA1..S ‘he said and I am asking you therefore father’ SR GNT Luke 16:27 word 4

Luke 19:31ἐρωτᾷ (erōta) SPA3..S ‘if anyone you_all may_be asking for_reason why you_all are untying it’ SR GNT Luke 19:31 word 6

Luke 20:3ἐρωτήσω (erōtaʸsō) IFA1..S ‘he said to them will_be asking you_all also_I a message’ SR GNT Luke 20:3 word 10

Luke 22:68ἐρωτήσω (erōtaʸsō) SAA1..S ‘if and I may ask by_no_means not you_all may answer’ SR GNT Luke 22:68 word 4

Luke 23:3ἠρώτησεν (aʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘and Pilatos asked him saying you’ SR GNT Luke 23:3 word 4

Acts 1:6ἠρώτων (aʸrōtōn) IIA3..P ‘indeed therefore having come_together were asking him saying master’ SR GNT Acts 1:6 word 6

Acts 3:3ἠρώτα (aʸrōta) IIA3..S ‘into the temple was asking alms to receive’ SR GNT Acts 3:3 word 18

Acts 10:48ἠρώτησαν (aʸrōtaʸsan) IAA3..P ‘chosen_one/messiah to_be immersed then they asked him to remain_on days’ SR GNT Acts 10:48 word 18

Acts 16:39ἠρώτων (aʸrōtōn) IIA3..P ‘to them and having led_out them they were asking them to go_away from the’ SR GNT Acts 16:39 word 24

Acts 18:20ἐρωτώντων (erōtōntōn) PPA.GMP ‘asking him and them for’ SR GNT Acts 18:20 word 1

Acts 23:18ἠρώτησεν (aʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘Paulos having called_to me asked this young_man to lead’ SR GNT Acts 23:18 word 17

Acts 23:20ἐρωτῆσαί (erōtaʸsai) NAA.... ‘the Youdaiōns decided to ask you so_that tomorrow’ SR GNT Acts 23:20 word 8

Php 4:3ἐρωτῶ (erōtō) IPA1..S ‘yes I am asking also you genuine’ SR GNT Php 4:3 word 3

1Th 4:1ἐρωτῶμεν (erōtōmen) IPA1..P ‘finally therefore brothers we are asking you_all and we are exhorting’ SR GNT 1Th 4:1 word 5

1Th 5:12ἐρωτῶμεν (erōtōmen) IPA1..P ‘we are asking but you_all brothers’ SR GNT 1Th 5:12 word 1

2Th 2:1ἐρωτῶμεν (erōtōmen) IPA1..P ‘we are asking and you_all brothers’ SR GNT 2Th 2:1 word 1

1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 5:16ἐρωτήσῃ (erōtaʸsaʸ) SAA3..S ‘that sin I am saying that he may ask’ SR GNT 1Yhn 5:16 word 35

2Yhn (2Yohan or 2Jhn) 1:5ἐρωτῶ (erōtō) IPA1..S ‘and now I am asking you mistress not’ SR GNT 2Yhn 1:5 word 3

Key: V=verb IAA1..S=indicative,aorist,active,1st person singular IAA2..P=indicative,aorist,active,2nd person plural IAA2..S=indicative,aorist,active,2nd person singular IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAM2..P=indicative,aorist,middle,2nd person plural IAM3..P=indicative,aorist,middle,3rd person plural IAM3..S=indicative,aorist,middle,3rd person singular IEA1..P=indicative,perfect,active,1st person plural IFA1..S=indicative,future,active,1st person singular IFA2..P=indicative,future,active,2nd person plural IFA3..P=indicative,future,active,3rd person plural IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular IFM2..P=indicative,future,middle,2nd person plural IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular IIM3..P=indicative,imperfect,middle,3rd person plural IPA1..P=indicative,present,active,1st person plural IPA1..S=indicative,present,active,1st person singular IPA2..P=indicative,present,active,2nd person plural IPA2..S=indicative,present,active,2nd person singular IPA3..P=indicative,present,active,3rd person plural IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular IPM1..P=indicative,present,middle,1st person plural IPM1..S=indicative,present,middle,1st person singular IPM2..P=indicative,present,middle,2nd person plural IPP3..S=indicative,present,passive,3rd person singular MAA2..P=imperative,aorist,active,2nd person plural MAA2..S=imperative,aorist,active,2nd person singular MAM2..P=imperative,aorist,middle,2nd person plural MPA2..P=imperative,present,active,2nd person plural MPA3..P=imperative,present,active,3rd person plural MPA3..S=imperative,present,active,3rd person singular NAA....=infinitive,aorist,active NPA....=infinitive,present,active NPM....=infinitive,present,middle PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PAP.NMS=participle,aorist,passive,nominative,masculine,singular PPA.AMS=participle,present,active,accusative,masculine,singular PPA.DMP=participle,present,active,dative,masculine,plural PPA.DMS=participle,present,active,dative,masculine,singular PPA.GMP=participle,present,active,genitive,masculine,plural PPA.NFS=participle,present,active,nominative,feminine,singular PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular PPM.NMP=participle,present,middle,nominative,masculine,plural SAA1..P=subjunctive,aorist,active,1st person plural SAA1..S=subjunctive,aorist,active,1st person singular SAA2..P=subjunctive,aorist,active,2nd person plural SAA2..S=subjunctive,aorist,active,2nd person singular SAA3..P=subjunctive,aorist,active,3rd person plural SAA3..S=subjunctive,aorist,active,3rd person singular SAM1..S=subjunctive,aorist,middle,1st person singular SAM2..S=subjunctive,aorist,middle,2nd person singular SAM3..P=subjunctive,aorist,middle,3rd person plural SAM3..S=subjunctive,aorist,middle,3rd person singular SPA1..P=subjunctive,present,active,1st person plural SPA3..S=subjunctive,present,active,3rd person singular SPM1..P=subjunctive,present,middle,1st person plural