Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
MainId: 004231000000000
Version: 0
HasAramaic: False
InLXX: True
AlphaPos: π
StrongCodes: G4327
Notes: [{'Caller': 1, 'LanguageCode': 'en', 'LastEdited': '', 'LastEditedBy': '', 'References': [], 'Content': 'There are no doubt certain contextual constraints involved in the choice of ἀναδέχομαι[a], ἀποδέχομαι[a], ἐπιδέχομαι[a], εἰσδέχομαι, ὑποδέχομαι, προσδέχομαι[b], and παραδέχομαι[b] in the sense that the spacial relationships involved in the welcoming of a guest can be reflected in the prepositional prefixes. For example, in {S:04200804000014} the use of ἀποδέχομαι may focus upon the particular source, while ἐπιδέχομαι in {S:06400101000044} may be relevant in view of the fact that the believers are coming to a particular point. προσδέχομαι in {S:04201500200026} may suggest a kind of reciprocal relationship which is established with outcasts, and παραδέχομαι in {S:04401500400010} may simply point to spacial proximity. However, it would be wrong to insist upon clear distinctions in meaning based on the very limited number of contexts involved. Some of these same distinctions in spacial relations may exist for the set προσλαμβάνω[e], παραλαμβάνω[d], and ἀπολαμβάνω[d].'}, {'Caller': 2, 'LanguageCode': 'en', 'LastEdited': '', 'LastEditedBy': '', 'References': [], 'Content': 'There are probably certain subtle distinctions of meaning in this set. The terms containing the stem μεν- probably focus more upon location, while with the stem δεχ- the focus may be more upon anticipation, but there is no consistent patterning on the basis of this type of distinction.'}]
BaseForms:
BaseFormID: 004231001000000
PartsOfSpeech: verb
RelatedLemmas: {'Word': 'δέχομαι', 'Meanings': []}
LEXMeanings:
LEXID: 004231001001000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 31.53
LEXIndent: 0
LEXDomains: Hold a View, Believe, Trust
LEXSubDomains: Accept As True
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-02-04 14:16:03
DefinitionShort: to accept a message for oneself and to act accordingly
Glosses: ['to accept', 'to receive', 'to hold']
LEXReferences: ACTs 24:15, HEB 10:34, HEB 11:35
LEXID: 004231001002000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 34.53
LEXIndent: 0
LEXDomains: Association
LEXSubDomains: Welcome, Receive
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-02-04 14:16:03
DefinitionShort: to accept the presence of a person with friendliness{N:001}
Glosses: ['to welcome', 'to receive', 'to accept', 'to have as a guest']
LEXID: 004231001003000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 85.60
LEXIndent: 0
LEXDomains: Existence in Space
LEXSubDomains: Remain, Stay
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-02-04 14:16:03
DefinitionShort: to remain in a place and/or state, with expectancy concerning a future event{N:002}
Glosses: ['to await', 'to wait for']
LEXReferences: MARK 15:43, LUKE 2:25, LUKE 2:38, LUKE 12:36, LUKE 23:51, ACTs 23:21, TIT 2:13