Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἀρκετός’ is used in 3 different forms in the Greek originals: ἀρκετόν (S-····NNS), ἀρκετός (S-····NMS), Ἀρκετόν (S-····NNS).
It is glossed in 2 different ways: ‘sufficient’, ‘sufficient it_is’.
Mat 6:34 ἀρκετόν (arketon) NNS ‘next will_be worrying about itself sufficient to the day is the’ SR GNT Mat 6:34 word 14
OET-LV: 34 Therefore you_all_may_ not _worry for the_ next _day, because/for the_ next _day will_be_worrying about_itself. The evil of_it sufficient to_the day is. (MAT_6:34)
OET-RV: 34 Don’t worry about tomorrow, because tomorrow can worry about itself—today’s problems are enough by themselves. (MAT 6:34)
Mat 10:25 Ἀρκετόν (Arketon) NNS ‘sufficient it_is for the apprentice/follower that’ SR GNT Mat 10:25 word 1
OET-LV: 25 it_is Sufficient for_the apprentice/follower that he_may_become as the teacher of_him, and the slave as the master of_him. If they_called the home_owner Beʼelzeboul, to_how_much more the household of_him? (MAT_10:25)
OET-RV: 25 The apprentice is happy to eventually become like their teacher, and the slave to become like their master. If they accuse the home owner of being a devil, then that will apply to his followers even more. (MAT 10:25)
1 Pet 4:3 ἀρκετός (arketos) NMS ‘sufficient for the having passed_by’ SR GNT 1 Pet 4:3 word 1
OET-LV: 3 For/Because the having_passed_by time is sufficient to_have_produced the counsel of_the pagans, having_pursued in wantonness, lusts, drunkenness, carousing, drinking_parties, and unlawful idolatries. (PE1_4:3)
OET-RV: 3 because enough time has been spent listening to worldly advice and having pursued immorality, lusts, drunkenness, carousing, drinking parties, and repulsive idolatry. (PE1 4:3)
Key: S=substantive adjective NMS=nominative,masculine,singular NNS=nominative,neuter,singular