Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ἀσύνετος’ (asunetos)

asunetos

This root form (lemma) ‘ἀσύνετος’ is used in 4 different forms in the Greek originals: ἀσυνέτους (S-····AMP), ἀσυνέτῳ (A-····DNS), ἀσύνετοι (S-····NMP), ἀσύνετος (S-····NFS).

It is glossed in only one way: ‘unintelligent’.

Have 5 uses of Greek root word (lemma) ‘asunetos’ in the Greek originals

Mark 7:18ἀσύνετοι (asunetoi) Substantive Adjective NMP ‘thus also you_all unintelligent are not you_all are understanding’ SR GNT Mark 7:18 word 7

OET-LV: 18And he_is_saying to_them:   Are you_all thus also unintelligent?   You_all_are_ not _understanding that everything the part outside entering_in into the person is_ not _able to_defile him, (MRK_7:18)

OET-RV: 18But he scolded them, “Can’t you understand something so simple! Can’t you see that anything from the outside that enters your body doesn’t make you guilty in God’s sight, (MRK 7:18)

Mat 15:16ἀσύνετοι (asunetoi) Substantive Adjective NMP ‘still even you_all unintelligent are’ SR GNT Mat 15:16 word 8

OET-LV: 16And he said:   Are you_all even still unintelligent?   (MAT_15:16)

OET-RV: 16Can’t you all figure it out yet?” Yeshua replied. (MAT 15:16)

Rom 1:21ἀσύνετος (asunetos) Substantive Adjective NFS ‘and was darkened the unintelligent of them heart’ SR GNT Rom 1:21 word 20

OET-LV: 21Because having_known the god, not as god they_glorified or they_gave_thanks, but they_were_made_useless in the speculations of_them, and was_darkened the unintelligent of_them heart.   (ROM_1:21)

OET-RV: 21Even though they know about God, they didn’t honour or thank him, but their theories made them incompetent and their minds turned from perception towards darkness. (ROM 1:21)

Rom 1:31ἀσυνέτους (asunetous) Substantive Adjective AMP ‘unintelligent untrustworthy unloving unmerciful’ SR GNT Rom 1:31 word 1

OET-LV: 31unintelligent, untrustworthy, unloving, unmerciful, (ROM_1:31)

OET-RV: 31unintelligent, untrustworthy, unloving, and unmerciful. (ROM 1:31)

Rom 10:19ἀσυνέτῳ (asunetōi) Adjective DNS ‘a nation by a nation unintelligent I will_be angering you_all’ SR GNT Rom 10:19 word 20

OET-LV: 19But I_am_asking, not Israaʸl/(Yisrāʼēl) not knew?   First Mōsaʸs/(Mosheh) is_saying:   I will_be_making_jealous you_all, by those not a_nation, by a_nation unintelligent, I_will_be_angering you_all.   (ROM_10:19)

OET-RV: 19But again I’d ask: Didn’t the Israelis know? Well, firstly Mosheh wrote:
 ⇔ ‘I’ll be making you all jealous
 ⇔ using people who are not even a nation.
 ⇔ Then using a foolish nation,
 ⇔ I’ll be making you all angry.’ (ROM 10:19)

Other possible lexically-related lemmas

Greek root word (lemma) ‘sunetos’ with prefix=‘a’

Have 4 uses of Greek root word (lemma)sunetos’ in the Greek originals

Mat 11:25συνετῶν (sunetōn) Substantive Adjective GMP ‘from wise and intelligent and you revealed them’ SR GNT Mat 11:25 word 26

OET-LV: 25At that the time the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) answering said:   I_am_confessing to_you, father, master of_the heaven and the earth, that you_hid these things from wise and intelligent, and you_revealed them to_infants.   (MAT_11:25)

OET-RV: 25At that time Yeshua said, “I am acknowledging you, father, master of the heaven and earth, that you hid these things from ‘wise’ and ‘intelligent’ people and revealed them to the ‘naive’. (MAT 11:25)

Luke 10:21συνετῶν (sunetōn) Substantive Adjective GMP ‘from the wise and intelligent and you revealed them’ SR GNT Luke 10:21 word 34

OET-LV: 21In the_same the hour, he_exulted in_the the holy spirit and said:   I_am_confessing to_you, father, master of_ the _heaven and the earth, that you_hidden_away these things from the_wise and intelligent, and you_revealed them to_infants.   Yes.   the father, because thus it_became good_pleasure before you.   (LUK_10:21)

OET-RV: 21At the same time, the holy spirit got Yeshua excited and he said, “I’m aware father, master of heaven and earth, that you’ve hidden these things away from those who are intelligent and well-educated, and instead revealed them to infants. Yes, father, that was what you decided. (LUK 10:21)

Acts 13:7συνετῷ (sunetōi) Adjective DMS ‘Sergios Paulos a man intelligent this man having called_to Barnabas’ SR GNT Acts 13:7 word 9

OET-LV: 7who was with the proconsul Sergios Paulos, a_ intelligent _man.   This man, having_called_to Barnabas and Saulos/(Shāʼūl), sought_after to_hear the message of_ the _god.   (ACT_13:7)

OET-RV: 7who was with Sergius Paulus the proconsul, an intelligent man. Sergius sent for Barnabas and Saul because he wanted to hear God’s message from them, (ACT 13:7)

1 Cor 1:19συνετῶν (sunetōn) Substantive Adjective GMP ‘the intelligence of the intelligent I will_be rejecting’ SR GNT 1 Cor 1:19 word 12

OET-LV: 19For/Because it_has_been_written:   I_will_be_destroying the wisdom of_the wise, and the intelligence of_the intelligent I_will_be_rejecting.   (CO1_1:19)

OET-RV: 19because it was written:
 ⇔ ‘I will destroy the wisdom of the wise,
 ⇔ and I will nullify the understanding of the intelligent.’ (CO1 1:19)

Key: A=adjective S=substantive adjective AMP=accusative,masculine,plural DMS=dative,masculine,singular DNS=dative,neuter,singular GMP=genitive,masculine,plural NFS=nominative,feminine,singular NMP=nominative,masculine,plural