Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #106416

ἀσύνετοςRom 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἀσύνετος (S-NFS) in the Greek originals

The word form ‘ἀσύνετος’ (S-NFS) is always and only glossed as ‘unintelligent’.

Greek words (4) other than ἀσύνετος (S-NFS) with a gloss related to ‘unintelligent’

MARK 7:18ἀσύνετοί (asunetoi) S-NMP ‘thus also you_all unintelligent are not you_all are understanding’ SR GNT Mark 7:18 word 7

MAT 15:16ἀσύνετοί (asunetoi) S-NMP ‘still even you_all unintelligent are’ SR GNT Mat 15:16 word 8

ROM 1:31ἀσυνέτους (asunetous) S-AMP ‘unintelligent untrustworthy unloving unmerciful’ SR GNT Rom 1:31 word 1

ROM 10:19ἀσυνέτῳ (asunetōi) A-DNS ‘a nation by a nation unintelligent I will_be angering you_all’ SR GNT Rom 10:19 word 20

Key: A=adjective S=substantive adjective AMP=accusative,masculine,plural DNS=dative,neuter,singular NFS=nominative,feminine,singular NMP=nominative,masculine,plural