Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 11:25
συνετῶν (sunetōn) ‘from wise and intelligent and you revealed them’
Strongs=49080 Lemma=sunetos
Word role=substantive adjective case=genitive gender=masculine number=plural
Year=31 AD TimeSeries=Woe_to_Chorazin_and_Bethsaida
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘συνετῶν’ (S-GMP) is always and only glossed as ‘intelligent’.
Luke 10:21 ‘from the wise and intelligent and you revealed them’ SR GNT Luke 10:21 word 34
OET-LV: 21 In the_same the hour, he_exulted in_the the holy spirit and said: I_am_confessing to_you, father, master of_ the _heaven and the earth, that you_hidden_away these things from the_wise and intelligent, and you_revealed them to_infants. Yes. the father, because thus it_became good_pleasure before you. (LUK_10:21)
OET-RV: 21 At the same time, the holy spirit got Yeshua excited and he said, “I’m aware father, master of heaven and earth, that you’ve hidden these things away from those who are intelligent and well-educated, and instead revealed them to infants. Yes, father, that was what you decided. (LUK 10:21)
1 Cor 1:19 ‘the intelligence of the intelligent I will_be rejecting’ SR GNT 1 Cor 1:19 word 12
OET-LV: 19 For/Because it_has_been_written: I_will_be_destroying the wisdom of_the wise, and the intelligence of_the intelligent I_will_be_rejecting. (CO1_1:19)
OET-RV: 19 because it was written:
⇔ ‘I will destroy the wisdom of the wise,
⇔ and I will nullify the understanding of the intelligent.’ (CO1 1:19)
ACTs 13:7 συνετῷ (sunetōi) A-DMS ‘Sergios Paulos a man intelligent this man having called_to Barnabas’ SR GNT Acts 13:7 word 9
OET-LV: 7 who was with the proconsul Sergios Paulos, a_ intelligent _man. This man, having_called_to Barnabas and Saulos/(Shāʼūl), sought_after to_hear the message of_ the _god. (ACT_13:7)
OET-RV: 7 who was with Sergius Paulus the proconsul, an intelligent man. Sergius sent for Barnabas and Saul because he wanted to hear God’s message from them, (ACT 13:7)
Key: A=adjective S=substantive adjective DMS=dative,masculine,singular GMP=genitive,masculine,plural