Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἄχρηστος’ is used in only one form in the Greek originals: ἄχρηστον (S-····AMS).
It is glossed in only one way: ‘useless’.
Phm 1:11 ἄχρηστον (aⱪraʸston) AMS ‘once to you useless right_now but to you’ SR GNT Phm 1:11 word 4
OET-LV: 11 which once to_you useless, but right_now to_you and to_me useful, (PHM_1:11)
OET-RV: 11 Before, he was useless to you, but now he’s useful to both of us. (PHM 1:11)
Mat 11:30 χρηστός (ⱪraʸstos) Substantive Adjective NMS ‘for yoke of me is easy and the burden’ SR GNT Mat 11:30 word 5
OET-LV: 30 For/Because the yoke of_me is easy and the burden of_me is light. (MAT_11:30)
OET-RV: 30 because my workload is easy, and the load on your shoulders is just light. (MAT 11:30)
Luke 5:39 χρηστός (ⱪraʸstos) Substantive Adjective NMS ‘for the old good is’ SR GNT Luke 5:39 word 12
OET-LV: 39 No_one having_drunk the_old is_wanting the_new, because/for he_is_saying: The old is good. (LUK_5:39)
OET-RV: 39 And no one who’s used to the old ways wants the new, because he’ll claim that the old is good enough.” (LUK 5:39)
Luke 6:35 χρηστός (ⱪraʸstos) Substantive Adjective NMS ‘of the highest because he good is to the’ SR GNT Luke 6:35 word 30
OET-LV: 35 However be_loving the enemies of_you_all, and be_doing_good, and be_lending expecting_ nothing _back, and the reward of_you_all will_be great, and you_all_will_be sons of_the_highest, because he is good to the ungrateful and evil. (LUK_6:35)
OET-RV: 35 Instead, you all should love your enemies and do good and lend out even when you expect to get nothing back. Then your reward will be large and you’ll all be children of the highest God because he is good to ungrateful and evil people. (LUK 6:35)
Rom 2:4 χρηστόν (ⱪraʸston) Substantive Adjective NNS ‘not_knowing that the kindness of god to repentance’ SR GNT Rom 2:4 word 17
OET-LV: 4 Or of_the riches of_the kindness of_him, and of_the forbearance, and of_the patience you_are_despising, not_knowing that the kindness of_ the _god, to repentance you is_leading? (ROM_2:4)
OET-RV: 4 Or maybe you’re taking advantage of God’s kindness and patience without realising that his kindness was meant to lead you towards repentance? (ROM 2:4)
1 Cor 15:33 χρηστά (ⱪraʸsta) Adjective ANP ‘be_being deceived are corrupting character good conversations evil’ SR GNT 1 Cor 15:33 word 5
OET-LV: 33 Not be_being_deceived, are_corrupting character good conversations evil. (CO1_15:33)
OET-RV: 33 Don’t be fooled: ‘Evil conversations corrupt good character.’ (CO1 15:33)
Eph 4:32 χρηστοί (ⱪraʸstoi) Substantive Adjective NMP ‘be becoming to one_another good tender-hearted forgiving to yourselves’ SR GNT Eph 4:32 word 5
OET-LV: 32 Be_becoming good to one_another, tender-hearted, because/forgiving to_yourselves, as also the god in chosen_one/messiah forgave to_you_all. (EPH_4:32)
OET-RV: 32 Instead, be kind to each other, tender-hearted, forgiving each other just like God forgave you all through the work of the messiah. (EPH 4:32)
1 Pet 2:3 χρηστός (ⱪraʸstos) Substantive Adjective NMS ‘if you_all tasted that good is the master’ SR GNT 1 Pet 2:3 word 7
OET-LV: 3 if you_all_tasted that the master is good. (PE1_2:3)
OET-RV: 3 since you’ve tasted that Yahweh is good. (PE1 2:3)
Acts 14:15 ματαίων (mataiōn) GNP ‘you_all from these useless things to_be turning_back to god’ SR GNT Acts 14:15 word 26
OET-LV: 15 and saying: Men, why are_you_all_doing these things? We also are humans like_natured with_you_all, evangelizing you_all to_be_turning_back from these the useless things to living god: who made the heaven, and the earth, and the sea, and all the things in them. (ACT_14:15)
OET-RV: 15 shouting, “Men, why are you doing all these things? We are only humans just like all of you. We were bringing you the good message about abandoning these useless sacrifices and turning to the living God who made heaven and the earth and the sea and everything in them. (ACT 14:15)
1 Cor 3:20 μάταιοι (mataioi) NMP ‘wise that they are useless’ SR GNT 1 Cor 3:20 word 12
OET-LV: 20 And furthermore: The_master is_knowing the speculations of_the wise, that they_are useless. (CO1_3:20)
OET-RV: 20 And further: ‘Yahweh knows that the thoughts of wise people are useless.’ (CO1 3:20)
1 Cor 15:17 ματαία (mataia) NFS ‘chosen_one/messiah not has_been raised useless the faith of you_all’ SR GNT 1 Cor 15:17 word 6
OET-LV: 17 and if chosen_one/messiah not has_been_raised, useless the faith of_you_all, and still you_all_are in the sins of_you_all. (CO1_15:17)
OET-RV: 17 but if Messiah didn’t come back to life, then your faith is wasted and you’re all still just unforgiven sinners. (CO1 15:17)
Tit 3:9 μάταιοι (mataioi) NMP ‘for unprofitable and useless’ SR GNT Tit 3:9 word 17
OET-LV: 9 But be_avoiding foolish debates, and genealogies, and strifes, and legal quarrels, they_are for unprofitable and useless. (TIT_3:9)
OET-RV: 9 But avoid foolish debates, arguments about ancestry, other strife, and quarrels about God’s commands because they all achieve nothing and waste time. (TIT 3:9)
Yac (Jam) 1:26 μάταιος (mataios) NMS ‘the heart of him of this one useless is his religion’ SR GNT Yac 1:26 word 22
OET-LV: 26 If anyone is_supposing religious to_be, not bridling the_tongue of_himself, but seducing the_heart of_him, of_this one useless is his religion. (JAM_1:26)
OET-RV: 26 If anyone supposes that they’re religious but doesn’t guard what comes out of their mouth, then that person’s religion is only skin deep and hasn’t affected their heart. (JAM 1:26)
1 Pet 1:18 ματαίας (mataias) GFS ‘you_all were redeemed from the useless of you_all conduct inherited_from_forefathers’ SR GNT 1 Pet 1:18 word 13
OET-LV: 18 having_known that you_all_were_redeemed not by_perishable things, by_silver or by_gold, from the useless conduct of_you_all inherited_from_forefathers, (PE1_1:18)
OET-RV: 18 knowing that when you were in slavery due to your poor conduct that you inherited from your ancestors, you weren’t bought out of that by payment of things that decay like silver or gold, (PE1 1:18)
Mat 25:30 ἀχρεῖον (aⱪreion) AMS ‘and the useless slave throw_out into’ SR GNT Mat 25:30 word 3
OET-LV: 30 And throw_out the useless slave into the the outer darkness. There will_be the weeping and the grating of_ the _teeth. (MAT_25:30)
OET-RV: 30 So throw that useless slave out into the darkness where there’ll be crying and great anguish. (MAT 25:30)
Luke 17:10 Ἀχρεῖοι (Aⱪreioi) NMP ‘to you_all be saying slaves useless we are what we were ought’ SR GNT Luke 17:10 word 16
OET-LV: 10 Thus also you_all whenever you_all_may_do all the things having_been_directed to_you_all, be_saying, we_are that Useless slaves, we_have_done what we_were_ought to_do. (LUK_17:10)
OET-RV: 10 So too when you all do what you’ve been told to do, just say, ‘We’re useless slaves—we’ve just done what we were told.’ ” (LUK 17:10)
Key: A=adjective S=substantive adjective AMS=accusative,masculine,singular ANP=accusative,neuter,plural GFS=genitive,feminine,singular GNP=genitive,neuter,plural NFS=nominative,feminine,singular NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular NNS=nominative,neuter,singular