Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #115139

μάταιοι1Cor 3

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form μάταιοι (S-NMP) in the Greek originals

The word form ‘μάταιοι’ (S-NMP) is always and only glossed as ‘useless’.

Tit 3:9 ‘for unprofitable and useless’ SR GNT Tit 3:9 word 17

The various word forms of the root word (lemma) ‘mataios’ have 3 different glosses: ‘useless’, ‘useless is’, ‘useless things’.

Greek words (7) other than μάταιοι (S-NMP) with a gloss related to ‘useless’

MAT 25:30ἀχρεῖον (aⱪreion) A-AMS Lemma=aχreios ‘and the useless slave throw_out into’ SR GNT Mat 25:30 word 3

LUKE 17:10ἀχρεῖοί (aⱪreioi) A-NMP Lemma=aχreios ‘to you_all be saying slaves useless we are what we were ought’ SR GNT Luke 17:10 word 17

ACTs 14:15ματαίων (mataiōn) S-GNP ‘you_all from these useless things to_be turning_back to god’ SR GNT Acts 14:15 word 26

1COR 15:17ματαία (mataia) S-NFS ‘chosen_one/messiah not has_been raised useless the faith of you_all’ SR GNT 1Cor 15:17 word 6

PHM 1:11ἄχρηστον (aⱪraʸston) S-AMS Lemma=aχrēstos ‘once to you useless now but to you’ SR GNT Phm 1:11 word 4

YAC 1:26μάταιος (mataios) S-NMS ‘the heart of him of this one useless is his religion’ SR GNT Yac 1:26 word 23

1PET 1:18ματαίας (mataias) S-GFS ‘you_all were redeemed from the useless of you_all conduct inherited_from_forefathers’ SR GNT 1Pet 1:18 word 13

Key: A=adjective S=substantive adjective AMS=accusative,masculine,singular GFS=genitive,feminine,singular GNP=genitive,neuter,plural NFS=nominative,feminine,singular NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular