Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘φρόνιμος’ is used in 6 different forms in the Greek originals: φρονίμοις (S-····DFP), φρονίμοις (S-····DMP), φρονίμῳ (A-····DMS), φρόνιμοι (S-····NFP), φρόνιμοι (S-····NMP), φρόνιμος (A-····NMS).
It is glossed in 3 different ways: ‘to prudent ones’, ‘prudent’, ‘shrewd’.
Mat 7:24 φρονίμῳ (fronimōi) Adjective DMS ‘them they will_be_being likened to a man prudent who built of him’ SR GNT Mat 7:24 word 16
OET-LV: 24 Therefore everyone whoever is_hearing the these messages of_me and is_doing them, they_will_be_being_likened to_a_ prudent _man, who built the house of_him on the rock. (MAT_7:24)
OET-RV: 24 “Therefore anyone who hears these messages of mine and puts them into practice, they can be likened to a sensible person who built their house on the rock. (MAT 7:24)
Mat 10:16 φρόνιμοι (fronimoi) Substantive Adjective NMP ‘of wolves be becoming therefore shrewd as serpents and’ SR GNT Mat 10:16 word 14
OET-LV: 16 Behold, I am_sending_ you_all _out as sheep in the_midst of_wolves, therefore be_becoming shrewd as the serpents and innocent as the doves. (MAT_10:16)
OET-RV: 16 “Look out, because I’m sending you out like sheep among the wolves, so you’ll all need to be as shrewd as snakes and as innocent as doves. (MAT 10:16)
Mat 24:45 φρόνιμος (fronimos) Adjective NMS ‘faithful slave and prudent whom appointed the’ SR GNT Mat 24:45 word 9
OET-LV: 45 Who consequently is the faithful and prudent slave, whom the master appointed over the household of_him, which to_give to_them the food in season? (MAT_24:45)
OET-RV: 45 “As a result, we’ll see who the faithful and watchful slave is—the one who the master appointed to run all the affairs of his household. (MAT 24:45)
Mat 25:2 φρόνιμοι (fronimoi) Substantive Adjective NFP ‘foolish and five were prudent’ SR GNT Mat 25:2 word 12
OET-LV: 2 And five of them were foolish, and five were prudent. (MAT_25:2)
OET-RV: 2 Five of them were harebrained and five were sensible. (MAT 25:2)
Mat 25:4 φρόνιμοι (fronimoi) Substantive Adjective NFP ‘the but prudent took olive_oil in’ SR GNT Mat 25:4 word 3
OET-LV: 4 but the prudent took olive_oil in their containers, with the lamps of_themselves. (MAT_25:4)
OET-RV: 4 whereas the sensible ones had oil in containers along with the lamps. (MAT 25:4)
Mat 25:8 φρονίμοις (fronimois) Substantive Adjective DFP ‘and foolish to the prudent said give to us’ SR GNT Mat 25:8 word 5
OET-LV: 8 And the foolish said to_the prudent: Give to_us of the olive_oil of_you_all, because the lamps of_us are_being_extinguished. (MAT_25:8)
OET-RV: 8 and the less sensible ones asked the others, ‘Here, give us some of your oil because our lamps are starting to splutter.’ (MAT 25:8)
Mat 25:9 φρόνιμοι (fronimoi) Substantive Adjective NFP ‘answered but the prudent saying lest by_no_means’ SR GNT Mat 25:9 word 4
OET-LV: 9 But the prudent answered saying: Lest by_no_means may_ not _suffice for_us and you_all, rather be_going to the ones selling, and buy for_yourselves. (MAT_25:9)
OET-RV: 9 But the sensible ones answered, ‘We don’t have enough for everyone. You need to go to the stall and buy some for your lamps.’ (MAT 25:9)
Luke 12:42 φρόνιμος (fronimos) Adjective NMS ‘the faithful manager prudent whom will_be appointing the’ SR GNT Luke 12:42 word 16
OET-LV: 42 And the master said: Who consequently is the faithful prudent manager the, whom the master will_be_appointing over the service of_him, which to_be_giving ration in season? (LUK_12:42)
OET-RV: 42 The master answered, “So what would a faithful and wise slave be like, that the master might make into a manager over all his slaves, the one to give them their rations? (LUK 12:42)
Rom 11:25 φρόνιμοι (fronimoi) Substantive Adjective NMP ‘you_all may_be in yourselves prudent that a hardening in’ SR GNT Rom 11:25 word 17
OET-LV: 25 For/Because not I_am_wanting you_all to_be_not_knowing, brothers, the mystery this, in_order_that not you_all_may_be in yourselves prudent, that a_hardening in part to_ the _Israaʸl/(Yisrāʼēl) has_become, until of_which the fullness of_the pagans may_come_in, (ROM_11:25)
OET-RV: 25 Brothers and sisters, I don’t want you all be to ignorant of this mystery so that you won’t end up becoming proud: There’s a partial hardening coming to the Jews until the fullness of the non-Jews comes to pass (ROM 11:25)
Rom 12:16 φρόνιμοι (fronimoi) Substantive Adjective NMP ‘being condescending not be becoming prudent with yourselves’ SR GNT Rom 12:16 word 18
OET-LV: 16 The same thing toward one_another thinking, not the exalted things thinking, but to_the humble being_condescending. Not be_becoming prudent with yourselves. (ROM_12:16)
OET-RV: 16 Treat others all the same—not treating some as higher and being condescending to those who are poorer. Don’t act shrewdly. (ROM 12:16)
1 Cor 4:10 φρόνιμοι (fronimoi) Substantive Adjective NMP ‘chosen_one/messiah you_all but prudent in chosen_one/messiah we are’ SR GNT 1 Cor 4:10 word 7
OET-LV: 10 We are foolish because_of chosen_one/messiah, but you_all prudent in chosen_one/messiah, we are weak, but you_all are strong, you_all are glorious, but we dishonourable. (CO1_4:10)
OET-RV: 10 We appear as fools for Messiah’s sake, but you all are wise in Messiah. We are weak, but you all are strong. You all are honoured, but we are dishonoured. (CO1 4:10)
1 Cor 10:15 φρονίμοις (fronimois) Substantive Adjective DMP ‘as to prudent ones I am speaking judge you_all’ SR GNT 1 Cor 10:15 word 2
OET-LV: 15 As to_prudent ones I_am_speaking, judge you_all what I_am_saying. (CO1_10:15)
OET-RV: 15 I’m speaking to sensible people, so judge what I’m telling you for yourselves. (CO1 10:15)
2 Cor 11:19 φρόνιμοι (fronimoi) Substantive Adjective NMP ‘you_all are tolerating of the foolish prudent being’ SR GNT 2 Cor 11:19 word 6
OET-LV: 19 For/Because gladly you_all_are_tolerating of_the foolish, prudent being. (CO2_11:19)
OET-RV: 19 because you prudent ones happily tolerate foolish people. (CO2 11:19)
Key: A=adjective S=substantive adjective DFP=dative,feminine,plural DMP=dative,masculine,plural DMS=dative,masculine,singular NFP=nominative,feminine,plural NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular