Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ἴχνος’ (iχnos)

iχnos

This root form (lemma) ‘ἴχνος’ is used in only one form in the Greek originals: ἴχνεσιν (N-····DNP).

It is glossed in only one way: ‘steps’.

Have 3 uses of Greek root word (lemma) ‘iχnos’ (noun) in the Greek originals

Rom 4:12ἴχνεσιν (iⱪnesin) DNP ‘to the ones aligning in the steps in uncircumcision of faith’ SR GNT Rom 4:12 word 14

OET-LV: 12and father of_circumcision to_the ones not of circumcision only, but also to_the ones aligning in_the steps which in uncircumcision of_faith, of_the father of_us Abraʼam/(ʼAⱱrāhām).   (ROM_4:12)

OET-RV: 12So our ancestor Abraham is the ancestor of us as a circumcised people, not just because we’re circumcised, but also as we follow his steps of faith while uncircumcised. (ROM 4:12)

2 Cor 12:18ἴχνεσιν (iⱪnesin) DNP ‘not in the same steps’ SR GNT 2 Cor 12:18 word 19

OET-LV: 18I_implored Titos and I_sent_with him the brother.   Surely_not exploited you_all Titos?   Not in_the same spirit we_walked not in_the same steps?   (CO2_12:18)

OET-RV: 18I urged Titos to go there along with another believer. Surely Titos must have exploited you all? No, didn’t we all do the same things as guided by the same spirit. (CO2 12:18)

1 Pet 2:21ἴχνεσιν (iⱪnesin) DNP ‘in_order_that you_all may follow_after after the steps of him’ SR GNT 1 Pet 2:21 word 25

OET-LV: 21For/Because you_all_were_called to this, because chosen_one/messiah also suffered for you_all, leaving an_example to_you_all, in_order_that you_all_may_follow_after after_the steps of_him, (PE1_2:21)

OET-RV: 21because that’s what we’re called to because the messiah also suffered for all of you. He left an example for you, so that you all might follow in his steps: (PE1 2:21)

Key: N=noun DNP=dative,neuter,plural